De qualquer maneira, é perigoso deixá-lo aqui, com 17 armas nucleares. Viu o seu perfil psicológico no LMNS? | Open Subtitles | في كلا الحالتين فإن تركه هنا وبحوزته 17 صاروخاً نووياً خطر للغاية هل تحققت من ملف حالته النفسية؟ |
Viu debaixo do sofá? | Open Subtitles | هل تحققت من أسفل الأريكة؟ |
foste ver a penthouse? | Open Subtitles | هل تحققت من شقة السطح؟ |
Esposito, foste ver a casa dos barcos? | Open Subtitles | -أسبوزيتو)، هل تحققت من المرفأ؟ |
Você verificou ambas os registros estaduais e federais? | Open Subtitles | هل تحققت من سجلات المباحث الفدرالية والولاية؟ |
Verificaste as gravações de "backup" de segurança? | Open Subtitles | هل تحققت من النُسخ الإحتياطيّة لكاميرات المُراقبَة؟ |
- Viu o resultado do Liverpool? | Open Subtitles | -شكراً لك... هل تحققت من نتيجة ماتش (ليفربول)؟ |
Viu ali? | Open Subtitles | هل تحققت هنا؟ |
Esposito, foste ver a casa dos barcos? | Open Subtitles | -أسبوزيتو)، هل تحققت من المرفأ؟ |
Você... Verificou todas as janelas? | Open Subtitles | هل تحققت كل النوافذ ؟ |
Você verificou isso? | Open Subtitles | هل تحققت منها؟ |
- Verificaste as vias respiratórias? - Não. | Open Subtitles | ـ هل تحققت من مجرى التنفس ـ لا |
- Verificaste as janelas? - Vi tudo. | Open Subtitles | - هل تحققت من النوافذ |