Estás a dizer que precisas de te embebedar para fazeres sexo comigo? | Open Subtitles | هل تخبريني بانه يجب ان تكوني منتشية لتمارسي الجنس معي ؟ |
Estás a dizer que valeu a pena porque ele era o amor da tua vida? | Open Subtitles | هل تخبريني أن ذلك كان يساويه لأنه كان حب حياتك؟ |
Estás a dizer-me que não tenho futuro com nenhum deles? Eu não me preocupava com isso. | Open Subtitles | هل تخبريني انه ليس لي مستقبل مع أي منهم ؟ |
Estás a dizer-me que devo começar à procurar de alguém que te substitua? | Open Subtitles | هل تخبريني أني يجب أن أبدء البحث عن بديل لكي |
Por favor, não vais dizer que acreditas em tudo o que ele Está a dizer? | Open Subtitles | أرجوك هل تخبريني حقاً أنك تصدقين هراء الماعز هذا ؟ |
Dizes-me o que está a acontecer entre nós os dois? | Open Subtitles | هل تخبريني ماالذى حدث بيننا؟ |
Podes dizer-me porque farias uma coisa dessas? | Open Subtitles | هل تخبريني لماذا تفعلين مثل هذه الامور؟ |
Está a dizer-me que ele trocou 4 milhões de dólares por 200 mil dólares? | Open Subtitles | هل تخبريني أنه بادلك 4 ملاييين دولار بـ 200 ألف ؟ |
- Pode contar-me o que aconteceu? | Open Subtitles | هل تخبريني ما حدث ؟ |
Estás a dizer que nunca te embebedaste? | Open Subtitles | مهلاً ، هل تخبريني أنكِ لم تثملي من قبل؟ |
Estás a dizer que a foda da CIA acha que trabalho para a Al-Qaeda? | Open Subtitles | هل تخبريني إن وكالة الاستخبارات تعتقد إنى اعمل لحساب القاعدة؟ |
Estás a dizer que o saco era teu? | Open Subtitles | هل تخبريني بأن الكيس كان ملكك ؟ |
Estás a dizer-me que há problemas com o baile de finalistas? | Open Subtitles | هل تخبريني ان ثمة مشاكل عالقه مع الحفله ؟ |
Estás a dizer-me que acabaste de resolver o problema que o teu pai te deixou? | Open Subtitles | أوه,انتظري,هل تخبريني أنك حللت لتو المشكلة التي تركها أباك لك؟ |
Estás a dizer-me que o raio da CIA acha que trabalho para a Al-Qaeda? | Open Subtitles | هل تخبريني أن وكالة الاستخبارات تعتقد أني اعمل لحساب القاعدة؟ |
Está a dizer que também a devo despedir? | Open Subtitles | هل تخبريني بأنّه يجب عليّ أن أطردكِ أيضاً |
- Está a dizer que não se lembra de uma coisa dessas? | Open Subtitles | أنا... هل تخبريني أنك لا تتذكرين شيئا عن هذا ؟ |
Está a dizer que é membro? | Open Subtitles | هل تخبريني أنك عضوه؟ |
Dizes-me o que está a acontecer entre nós os dois? | Open Subtitles | هل تخبريني ماذا يجري بيننا؟ |
Ok, Podes dizer-me porque ele está agarrado à este radiador? | Open Subtitles | حسنا. هل تخبريني كيف التصق بالسخان؟ |
Podes dizer-me isso com sinceridade? | Open Subtitles | هل تخبريني ذلك بصدق؟ |
Está a dizer-me que nesta área rural, 194 animais doentes, virão visitar a sua pequena clínica, todos os mês? | Open Subtitles | هل تخبريني أن في منطقة ريفية كهذه أن 194 حيوان مريض يأتون لزيارة عيادتكِ الصغيرة في كل شهر؟ |