"هل تظن أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acha que
        
    • Pensas que
        
    • Achas que és
        
    • Achas que ias
        
    • Achas que podes
        
    • Achas que estás
        
    Acha que sabe o que acontece na maioria dos casamentos? Open Subtitles هل تظن أنك تعلم مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟
    Acha que pode vir connosco para Toronto no avião da equipa? Open Subtitles إذاً هل تظن أنك تستطيع المجيء معنا في الفريق ؟
    Então Acha que está pronto para mais algumas perguntas? Open Subtitles هل تظن أنك بحال جيدة لتلّقى بعض الأسئلة ؟
    Pensas que vais encontrar quem te roubou? Open Subtitles هل تظن أنك تستطيع العثور على العصابة التي سرقتكم؟
    Achas que és a primeira pessoa a acordar com um cadáver na cama? Open Subtitles هل تظن أنك أول شخص استيقظ وبجواره جثة أتعامل معه؟
    Achas que ias começar a namorar pela Net e eu não descobria? Open Subtitles من الذي أدخلك ؟ هل تظن أنك ستبدء في المواعدة عبر الإنترنت ولن أكتشف هذا ؟
    Achas que podes vir ao meu escritório e desafiar-me? Open Subtitles هل تظن أنك ستأتي في مكان عملي وتخرجني منه.
    Achas que estás acima disso, quando comes a tua Porto-Riquenha? Open Subtitles هل تظن أنك خارج الأمر؟ أنت غارق فيه أنت وفتاتك البورتوريكية؟
    Se a mãe tivesse trabalhado num mercadinho ao invés de ter vendido drogas, Acha que teria matado alguém? Open Subtitles لو أن أمي عملت في محل ملابس بدل ترويج المخدرات هل تظن أنك كنت لتقتل أحدهم ؟
    Se tivesse continuado no caso Hughes, Acha que teria encontrado o miúdo? Open Subtitles لو بقيت على قضية هيوز هل تظن أنك ستجد الطفل؟
    Acha que sairá daqui um dia? Open Subtitles هل تظن أنك ستخرج من هنا أبداً؟
    Acha que se consegue safar? Open Subtitles هل تظن أنك من المكن أن تنجو بما فعلته.
    Acha que está com dores agora, André Vernet? Open Subtitles هل تظن أنك تتألم الآن يا أندريه فيرنيه؟
    Você Acha que fez o meu pai desfazer-se dos negócios? Open Subtitles هل تظن أنك أبعدت أبى عن الحى بسجنه؟
    Acha que tem jogo para mim? Open Subtitles هل تظن أنك تستطيع التعامل معى ؟
    Pensas que me vais apagar num instante, não? Open Subtitles هل تظن أنك ستقوم بهزيمتي. أتظن ذلك ؟
    Pensas que vales mais que isso? Open Subtitles ‫هل تظن أنك تستحق أكثر من ذلك؟
    Pensas que estás a contribuir? Open Subtitles هل تظن أنك تساهم في فعل شئ؟
    Achas que és o primeiro a tentar acabar connosco, totó do caraças? Open Subtitles هل تظن أنك أول من يحاول إيقافنا أيها الأحمق؟
    Achas que és feio ou assim? Open Subtitles هل تظن أنك سيئ المظهر أو ما شابه؟
    Achas que ias conseguir escondê-lo de mim? Open Subtitles هل تظن أنك يمكنك إخفاء الأمر عني؟
    Achas que podes mandar matá-lo ou escravizá-lo? Open Subtitles هل تظن أنك قادر علي إعطاء الأمر بإعدامه أو إسترقاقه؟
    Achas que estás no comando? Open Subtitles هل تظن أنك المسيطر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus