"هل تظن أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achas que sou
        
    • Achas que eu
        
    • Pensa que
        
    • Acha que eu
        
    • Achas-me
        
    • Acha que sou
        
    • Achas que estou
        
    • Pensas que
        
    • - Achas que
        
    • Achas que ia
        
    Não, seu tolinho. Achas que sou feita de dinheiro? Open Subtitles لا ،، هل تظن أنني مصنوعة من المال
    Achas que sou o último agente da CIA que virá atrás de ti? Open Subtitles هل تظن أنني آخر عميلة مخابارت ستأتي لتعقّبك ؟
    Achas que eu gosto de fazer parte desta família de merda? Open Subtitles هل تظن أنني أحب أن أكون ضمن هذه العائلة؟
    Pensa que vou chorar? Open Subtitles هل تظن أنني سأنهار أو شيء من هذا القبيل؟
    Acha que eu teria deixado isso acontecer se eu estivesse? Open Subtitles هل تظن أنني كنت سأدعهم ياخذوه اذا كنت هنا ؟
    Achas-me louco? Open Subtitles هل تظن أنني مجنون؟
    Pûs no canal 60 há meia hora, Acha que sou burra? Open Subtitles لقد وضعت القناة 60 لمدة نصف ساعة هل تظن أنني غبية؟
    Vá lá, sê sincero comigo. Achas que estou a desperdiçar a minha vida? Open Subtitles هيا، اصدقني القول هل تظن أنني أضيع حياتي سدى؟
    - Ia na minha terceira dança. - Não me digas... Pensas que é só chegar aqui, estalar os dedos e estes cabrões dão-me assim o dinheiro deles? Open Subtitles أنت تافه لقد كنت في رقصتي الأولى هل تظن أنني آتي إلى هنا لأطقطق
    - Achas que não sabia que fiz asneira? Open Subtitles هل تظن أنني لا أعلمُ أنني أخفقت؟
    Achas que ia deixar-vos à pendura? Open Subtitles ماذا سيدي هل تظن أنني سأتركك بدون مساعدة؟
    Achas que sou parvo para armar os meus próprios escravos? Open Subtitles هل تظن أنني غبي بما يكفي لتسليح عبيدي؟
    Achas que sou agressiva e cruel? Open Subtitles هل تظن أنني مزعجة ووضيعة؟
    Achas que sou idiota? Open Subtitles هل تظن أنني غبي؟
    Achas que sou burra? Open Subtitles هل تظن أنني غبيه؟
    Achas que eu passaria um Stop com 40 mil dólares? Open Subtitles هل تظن أنني قد أخالف إشارة توقف وفي حوزتي 40 ألف دولار؟
    Sim eu sou burro, não Achas que eu não sei. Open Subtitles نعم ، أنا غبي ، هل تظن أنني لا اعلم هذا ؟
    Pensa que queria que os assassinos me seguissem? Open Subtitles هل تظن أنني أردت أن يتعقبني هؤلاء القتلة ؟
    Pensa que ligo se vai embora? Open Subtitles هل تظن أنني أهتم إلى أين ستذهب؟
    Acha que eu tenho sorte? Open Subtitles هل تظن أنني محظوظ ؟
    Você Acha que eu não falo chinês? Open Subtitles - هل تظن أنني لا أتكلم الصينية ؟ -
    Achas que vai chover? Achas-me bonita? Open Subtitles هل تظن أنني جميلة؟
    Acha que sou maluco? Open Subtitles هل تظن أنني مجنون؟
    Achas que estou aqui para deitar fora a tua porcaria? Open Subtitles شكراً هل تظن أنني واقف هنا لمساعدتك في رمي نفايتك؟
    Pensas que sou tonta ao chamar-lhe Sir Tristan, mas para mim, ele é um dos cavaleiros do Rei Artur sobre quem líamos quando éramos crianças, que fez votos de cavaleiro para lutar contra os malfeitores, para defender a justiça e proteger as mulheres, Open Subtitles هل تظن أنني بلهاء حين قلت عنه سير " تريستان " ؟ بالنسبة إلي إنه يبدو كفارس من فرسان الملك آرثر " الذين كنا نسمع عنهم حينما كنا أطفالاً " الذي أقسم بقسم الفروسية أن يقاتل كل فاعلي الشر
    - Achas que trouxe muitos? - Só umas toneladas a mais. Open Subtitles هل تظن أنني احضرت الكثير؟
    Achas que ia andar com um atrelado só para me divertir? Open Subtitles هل تظن أنني أجّر المقطورة ، للهو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus