"هل تعتقد بأننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achas que
        
    • Acha que
        
    Achas que eu me misturo com um imbecil daqueles? Open Subtitles هل تعتقد بأننا نختلط مع الحثاله التي مثله
    Achas que podemos voltar a jogar futebol com o teu pai? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سنلعب كرة القدم مرة أخرى مع والدك؟
    Achas que algum dia vamos morar juntos, como um casal normal? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سنعيش معاً في يوم ما؟ كزوجين اعتياديين؟
    - Ei, Chuck, você Acha que podemos trazer um cavalo aqui? Open Subtitles هل تعتقد بأننا يمكن ان نحصل على حصان هنا؟
    Acha que encontraremos um piloto que nos leve a Alderaan? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سنجد طيار هنا ليأخذنا إلى "ألديران" ؟
    Então ainda estou aqui. Porquê, Achas que vais sair? Open Subtitles لذا ما زلت هنا لماذا، هل تعتقد بأننا سنخرج؟
    Achas que nós fizemos a coisa certa, Logan? Open Subtitles هل تعتقد بأننا فعلنا الشيئ الصحيح يا لوجان ؟
    Jimmy está muito sossegado. Achas que fomos demasiado duros? Open Subtitles جيمي هادئ هل تعتقد بأننا كنا قساة معه؟
    Achas que alguma vez a voltaremos a ver? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سنراها مرة أخرى في أيِّما وقت ؟
    Achas que devemos fazer isto, finalmente? Open Subtitles إذاً هل تعتقد بأننا يجب أخيرًا القيام بهذا؟
    Achas que estamos a roubar um banco? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سنسطو على بنك او شيئاً ما؟
    Achas que vamos conseguir provar que foi assim que ele o encontrou? Open Subtitles و هل تعتقد بأننا نستطيع ان نثبت بأنه وصل إليه بهذه الطريقة؟
    - Achas que fomos muito severos? Open Subtitles هل تعتقد بأننا كنا قاسين عليه قليلاً ؟ هو يجبرك على ذلك ، بالفعل
    Só te quero dar o meu amor - Achas que nos íamos esquecer de ti? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سننسى عيد ميلاد شقيقنا الصغير ؟
    Achas que foi o acaso que nos reuniu para caçar este drone? Open Subtitles هل تعتقد بأننا أوقفنا (هوفر درون) ؟ ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Acha que vamos desistir disto tudo? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سوف نتخلى عن كل هذا؟
    Vice-Presidente Lewis, com 10,000 mortes por ano com armas de fogo nos Estados Unidos, Acha que são necessárias leis de controlo de armas mais rígidas? Open Subtitles نائب ألرئيس لويس مع موت أكثر من 10000 شخص بالبنادق في ألولايات ألمتحدة هل تعتقد بأننا نحتاج إلى قوانين تنظيم إستخدام ألأسلحة
    Acha que nos darão boas-vindas? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سوف نحظى بترحيب كبير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus