"هل تعتقد حقا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achas mesmo que
        
    • Achou mesmo que
        
    • acha mesmo que a
        
    • Achaste mesmo que
        
    Não achas que foste tu que pensaste tudo sozinho, pois não? Achas mesmo que a humanidade deveria criar uma construção, uma construção universal? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن البشرية قادرة على صياغة مفهوم كوني؟
    Achas mesmo que destruir-te é o pior que te posso fazer? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن قهر لكم هو أسوأ يمكنني القيام به؟
    Achas mesmo que o Rei te quer a comandar o exército assim que ele nos deixe? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن الملك يرغب في توليك قيادة الجيش بعد رحيله؟
    Achou mesmo que dar-me a chave do seu quarto de hotel iria resultar? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن بإعطائك مفتاح الغرفة لي سينجح؟
    Achou mesmo que alguns passos de dança seriam suficientes para me convencer? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن بعض المهارة فى حركه القدمين سيكون كافيًا ليقنعني؟
    Pergunto-me, Avery, acha mesmo que a América irá afastar-se? Open Subtitles وأتساءل، أفيري، هل تعتقد حقا أن أمريكا الانسحاب؟
    acha mesmo que a sua família quereria que fizesse isto por vingança? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن عائلتك يريد لك أن تفعل هذا في الانتقام؟
    Achaste mesmo que o Professor Rockwell estava a tentar beijar os teus lábios de ratazana? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن السيد روكويل كان يحاول الشفاه تقبيل الفئران الخاص بك قليلا؟
    Achaste mesmo que negar as drogas era o correcto? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن "إنكار وجود مخدرات "بيلو كانت الحركة الصحيحة؟
    Achas mesmo que vai haver uma guerra, Sirius? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هناك حربا ستندلع، سيريوس؟
    Achas mesmo que me interessa com o que acontece com aquela aberraçãozinha da natureza? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن يهمني ما يحدث ل أنه غريب قليلا من الطبيعة؟
    Achas mesmo que esta coisa pode arrumar uma pessoa? Open Subtitles بن: هل تعتقد حقا أن يمكن أن يمارس الجنس مع شخص ما، على الرغم من؟
    Tu Achas mesmo que não há espaço para outro psicopata? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هناك لا مجال للمريض نفسي آخر؟
    Achas mesmo que a lei virá? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن القانون سيأتي؟
    Quentin, acha mesmo que a magia que ensinamos significa que está acima do certo e do errado? Open Subtitles كوينتين، هل تعتقد حقا أن السحر الذي نعلمه يعني لك فقط القدرة على الطيران فوق الحق والباطل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus