"هل تعرفون ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabem o que
        
    • Sabe o que
        
    • Sabes o que
        
    • sabem qual
        
    Sabem o que é que a investigação também descobriu? TED هل تعرفون ما الذي أظهره هذا البحث كذلك؟
    um pouco de humanidade. Sabem o que é que o John Updike costumava fazer, a primeira coisa, quando recebia uma cópia TED هل تعرفون ما كان جون ابدايك يقوم به أول شيء يقوم به حين يحصل على نسخة من أحد كتبه الجديدة من ألفريد أ.
    Sabem o que fiz no dia em que a carta chegou a minha casa? TED هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟
    Sabe o que fica bem com a crise da meia idade? Um brinco ou então um Mazda Miata. Open Subtitles هل تعرفون ما هو الجيد لأزمة منتصف العمر الأقراط أو سيارة مازدا مياتا
    Podes fazer todas as ameaças mortais que quiseres, mas Sabes o que vai me manter vivo? Open Subtitles يمكنكِ ألقاء جميع تهديدات الموت التي تريدينها لكن هل تعرفون ما سيبقيني حياً؟
    sabem qual é o grande segredo acerca das TED? Mal posso esperar por dizer isto às pessoas. TED هل تعرفون ما هو السر الكبير في تيد؟ لا أستطيع أن أنتظر حتى أخبر الناس به.
    Sabem o que o homem, que gosto de chamar "Sr. Polícia", disse? Open Subtitles هل تعرفون ما الذي قالة الرجل , الذي أحب أن ادعوة ببوليسمان؟
    Sabem o que é a violência contra homossexuais? Open Subtitles موجة الشواذ ؟ هل تعرفون ما هذا ؟ يقول البعض
    Posso não ser casado, mas Sabem o que estou fazendo? Open Subtitles حسناً ربما لستُ متزوجاً لكن هل تعرفون ما أفعل حالياً؟
    Sabem o que eu mais odeio no mundo? Open Subtitles هل تعرفون ما هو أكثر شيء أكرهه في العالم ؟
    Sabem o que acontecerá ao meu negócio, se a concorrência me julgar morto? Open Subtitles هل تعرفون ما يحدث لعملي لو اعتقد المنافسون أنني ميت ؟
    Bem-vindos. Já Sabem o que querem? Open Subtitles مرحبا فى مستر برجر هل تعرفون ما تريدون ؟
    Sabem o que quero dizer a essa gente das prisões? Open Subtitles هل تعرفون ما أود قوله لمسؤولين ذلك السجن؟
    Mas Sabem o que nós temos e que ninguém tem? Open Subtitles ولكن هل تعرفون ما الذي بحوزتنا وليس بحوزة أحد آخر؟
    Mas Sabem o que não conseguiram tirar? Open Subtitles لكن هل تعرفون ما الذي لم يستطيعوا إخراجه ؟
    Bem, Sabem o que é "esterco bovino"? TED حسنا، هل تعرفون ما هو براز البقر؟
    Mas Sabem o que aconteceu ao meu país. TED لكن هل تعرفون ما الذي حدث لبلدي؟
    Vocês Sabem o que são os testes de Rorschach? TED هل تعرفون ما هو اختبار روساش؟
    Sabe o que pesquisei para chegar a esta página? Open Subtitles هل تعرفون ما الذي بحثت عنه لأصل لتلك الصفحات؟
    E quando se trata de dívida, Sabe o que fazem? Open Subtitles فإنهم يشترون و يبيعون المال نفسه. و عندما يتعلق الامر بالدين، هل تعرفون ما يفعلون؟
    Sabes o que acho que fez isso? Open Subtitles هل تعرفون ما اراهن ان يكون هذا ؟
    Olha aqui. Sabes o que é isto? Open Subtitles هل تعرفون ما هذا؟
    sabem qual foi a primeira coisa que Deus disse a Moisés? TED هل تعرفون ما هو الشيء الأول الذي قاله الله إلى موسى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus