"هل تعلمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabias
        
    • Sabia
        
    • Sabem
        
    • - Sabes
        
    • Sabes uma coisa
        
    • Sabe o
        
    • Sabes o
        
    És muito parecida com a tua mãe e o teu pai, Sabias? Open Subtitles هل تعلمي أنك تملكين الكثير من أباك وأمك في داخلك ؟
    A propósito, Sabias que há um mistério nesta casa? Open Subtitles بالمناسبة، هل تعلمي أن هناك لغز بهذا البيت؟
    Sabias que és a segunda pessoa a utilizar essa expressão? Open Subtitles هل تعلمي هذا , أنتِ ثاني شخص يقول لي هذا التعبير؟
    Sabia que a escola tem um conjunto de bilhetes Open Subtitles هل تعلمي ان المدرسة لديها مجموعة من التذاكر
    Sabem que mais, se eu tivesse seis estrelas, dava-vos as seis. Open Subtitles هل تعلمي باني لو كنت أمتلك ستة نجوم لأعطيتك اياهم
    - Vai-te foder! - Sabes que foi tudo planeado, não? Open Subtitles هل تعلمي لقد كان مرتب لكل شئ اليس كذلك؟
    Sabes uma coisa? Open Subtitles هل تعلمي شيئاً؟
    E Sabe o que tenho na minha frente? Open Subtitles هل تعلمي ماذا يوجد أمامي ؟ هل تعلمي ؟
    Sabes o que dizem... uma vez que ficas preta, nunca mais volta. Open Subtitles هل تعلمي انهم دائما يقولون.. إذا ذهبت مع السوداء فلن تفارقهم أبدا 1192 00: 53:
    Mas Sabias que nos primeiros anos do curso estive em duas áreas? Open Subtitles لا , ليس بعد ,لكن هل تعلمي اني عندما كنت طالب جامعي كنت متفوق للغايه في مادتين ؟
    Sabias que a NSA intercepta todas as chamadas que fazemos? Open Subtitles هل تعلمي ان وكالة الامن القومي تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟
    - És uma pequena vadia, Sabias? Open Subtitles انا سوف أتي اذا انا استطعتُ ذلك انتِ ساقطة منحطة هل تعلمي بذلك؟
    O último ano devia ser o melhor ano das nossas vidas, Sabias? Open Subtitles السنه العليآ من المفترض ان تكون آفضل سنه في حياتك هل تعلمي ذلك ؟
    Sabias que cavalos e dinossauros são de Eras bem distantes? Open Subtitles هل تعلمي أن الديناصورات والأحصنة كانوا يعيشوا من ملايـيـن ومـلايين السنين؟
    Sabias que ele trabalha com pessoas idosas? Open Subtitles هل تعلمي هذا؟ انة يعمل مع المُسنيين
    Sabia que o seu marido se encontrou com um dos nossos investigadores no dia em que foi morto? Open Subtitles هل تعلمي أن زوجكِ قابل أحد محققينا باليوم الذي قتل فيه ؟
    Sabia que a Mónica perguntou por ela... quando estava a morrer? Open Subtitles ولا نحن يمكننا ذلك هل تعلمي بأن مونيكا سألت عن بنتها,عندما هي كانت تحتضر؟
    Sabem, é uma boa altura para eu ir para casa, tomar um duche e despir esta roupa, sim? Open Subtitles هل تعلمي ماذا ؟ هذا الوقت المناسب لي للذهاب الى المنزل واستحم واخرج واغير ملابسي حسنا؟
    Sabe quantos americanos Sabem o nome do Secretário-Geral das Nações Unidas? Open Subtitles هل تعلمي كم عدد الامريكيين الذي شغلوا منصب الامين العام ؟
    - Sabes, tu bates-me muito. Open Subtitles هل تعلمي انكِ تضربيني كثيراً؟
    - Sabes o que eu trouxe? - O quê? Open Subtitles هل تعلمي ماذا أحضرتُ معي؟
    Sabes uma coisa? Espera um segundo. Open Subtitles هل تعلمي ماذا "دي" امهليني لحظة هنا
    Sabes uma coisa? Open Subtitles هل تعلمي هذا ؟
    Sente-se, está a deixar-me nervosa. Sabe o que foi este lugar há dois anos? Open Subtitles هل تعلمي ماذا كان هذا المكان قبل عامين؟
    Mas tu Sabes o quanto nós sabemos exactamente o que podes fazer, Open Subtitles لكن هل تعلمي كيف علمنا بالضبط ماذا تستطيعين أن تفعلي,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus