És muito parecida com a tua mãe e o teu pai, Sabias? | Open Subtitles | هل تعلمي أنك تملكين الكثير من أباك وأمك في داخلك ؟ |
A propósito, Sabias que há um mistério nesta casa? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل تعلمي أن هناك لغز بهذا البيت؟ |
Sabias que és a segunda pessoa a utilizar essa expressão? | Open Subtitles | هل تعلمي هذا , أنتِ ثاني شخص يقول لي هذا التعبير؟ |
Sabia que a escola tem um conjunto de bilhetes | Open Subtitles | هل تعلمي ان المدرسة لديها مجموعة من التذاكر |
Sabem que mais, se eu tivesse seis estrelas, dava-vos as seis. | Open Subtitles | هل تعلمي باني لو كنت أمتلك ستة نجوم لأعطيتك اياهم |
- Vai-te foder! - Sabes que foi tudo planeado, não? | Open Subtitles | هل تعلمي لقد كان مرتب لكل شئ اليس كذلك؟ |
Sabes uma coisa? | Open Subtitles | هل تعلمي شيئاً؟ |
E Sabe o que tenho na minha frente? | Open Subtitles | هل تعلمي ماذا يوجد أمامي ؟ هل تعلمي ؟ |
Sabes o que dizem... uma vez que ficas preta, nunca mais volta. | Open Subtitles | هل تعلمي انهم دائما يقولون.. إذا ذهبت مع السوداء فلن تفارقهم أبدا 1192 00: 53: |
Mas Sabias que nos primeiros anos do curso estive em duas áreas? | Open Subtitles | لا , ليس بعد ,لكن هل تعلمي اني عندما كنت طالب جامعي كنت متفوق للغايه في مادتين ؟ |
Sabias que a NSA intercepta todas as chamadas que fazemos? | Open Subtitles | هل تعلمي ان وكالة الامن القومي تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟ |
- És uma pequena vadia, Sabias? | Open Subtitles | انا سوف أتي اذا انا استطعتُ ذلك انتِ ساقطة منحطة هل تعلمي بذلك؟ |
O último ano devia ser o melhor ano das nossas vidas, Sabias? | Open Subtitles | السنه العليآ من المفترض ان تكون آفضل سنه في حياتك هل تعلمي ذلك ؟ |
Sabias que cavalos e dinossauros são de Eras bem distantes? | Open Subtitles | هل تعلمي أن الديناصورات والأحصنة كانوا يعيشوا من ملايـيـن ومـلايين السنين؟ |
Sabias que ele trabalha com pessoas idosas? | Open Subtitles | هل تعلمي هذا؟ انة يعمل مع المُسنيين |
Sabia que o seu marido se encontrou com um dos nossos investigadores no dia em que foi morto? | Open Subtitles | هل تعلمي أن زوجكِ قابل أحد محققينا باليوم الذي قتل فيه ؟ |
Sabia que a Mónica perguntou por ela... quando estava a morrer? | Open Subtitles | ولا نحن يمكننا ذلك هل تعلمي بأن مونيكا سألت عن بنتها,عندما هي كانت تحتضر؟ |
Sabem, é uma boa altura para eu ir para casa, tomar um duche e despir esta roupa, sim? | Open Subtitles | هل تعلمي ماذا ؟ هذا الوقت المناسب لي للذهاب الى المنزل واستحم واخرج واغير ملابسي حسنا؟ |
Sabe quantos americanos Sabem o nome do Secretário-Geral das Nações Unidas? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عدد الامريكيين الذي شغلوا منصب الامين العام ؟ |
- Sabes, tu bates-me muito. | Open Subtitles | هل تعلمي انكِ تضربيني كثيراً؟ |
- Sabes o que eu trouxe? - O quê? | Open Subtitles | هل تعلمي ماذا أحضرتُ معي؟ |
Sabes uma coisa? Espera um segundo. | Open Subtitles | هل تعلمي ماذا "دي" امهليني لحظة هنا |
Sabes uma coisa? | Open Subtitles | هل تعلمي هذا ؟ |
Sente-se, está a deixar-me nervosa. Sabe o que foi este lugar há dois anos? | Open Subtitles | هل تعلمي ماذا كان هذا المكان قبل عامين؟ |
Mas tu Sabes o quanto nós sabemos exactamente o que podes fazer, | Open Subtitles | لكن هل تعلمي كيف علمنا بالضبط ماذا تستطيعين أن تفعلي, |