"هل تفهمنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Percebes
        
    • Entendeu
        
    • Entendido
        
    • percebeu
        
    • Entendes
        
    • Entendeste
        
    • Percebeste
        
    • Percebem-me
        
    • Estás a perceber
        
    • Sabe a que me refiro
        
    • entende
        
    Não o viste? Eu não posso estar aqui, Percebes? Open Subtitles انا لا استطيع ان اتواجد هنا يا رجل هل تفهمنى ؟
    Só porque matou o Errol Cox pelo Estado. O Errol era um maluco, Percebes? Open Subtitles لأنة يهرب المخدرات إلى الولاية الأن هو مريضاً نفسياً , هل تفهمنى ؟
    Não vai conseguir safar-se. Entendeu? Open Subtitles أنت فى طريقك لوضع يدك على رأسك ، هل تفهمنى ؟
    Mas quero que a tragas de volta às onze horas, Entendido? Open Subtitles لكننى أريد أن تعيدها قبل الساعة الحادية عشرة هل تفهمنى ؟
    Nada de termómetros no rabo, percebeu? Open Subtitles لا اريد اى ضغوط اخرى علية هل تفهمنى ؟
    Entendes? Open Subtitles انشط معهم - هل تفهمنى -
    Tira esse chip e sai do comboio. Percebeste? Open Subtitles اخرج هذه الرقاقة، ثم اخرج من القطار، هل تفهمنى ؟
    Quero ir para Espanha. Percebem-me? Open Subtitles "أحاول شق طريقى إلى "أسبانيا هل تفهمنى ؟
    Nunca me mandes ter calma, Estás a perceber? Open Subtitles لا تخبرنى أبداً أن أهداء هل تفهمنى ؟
    A missão está concluída, Percebes? Open Subtitles المهمة إنتهت يا رامبو, هل تفهمنى ؟
    A missão está concluída, Percebes? Open Subtitles المهمة إنتهت يا رامبو, هل تفهمنى ؟
    Não fizeste nada de mal. Percebes? Open Subtitles لم تفعل أى شيئ خطأ هل تفهمنى ؟
    Uma vitória como aquela não significa nada, porque eles continuam sem saber jogar, Percebes o que digo? Open Subtitles -الفضل يعود إليك الربح هكذا لا يعنى شيئاً لأنهم لا يستطيعوا اللعب على أى حال هل تفهمنى ؟
    Você Entendeu? Open Subtitles هل تفهمنى ؟
    Tem de ir para um lugar seguro. Entendido? Open Subtitles يجب أن تصل بأمان ، بأى ثمن هل تفهمنى ؟
    Entendido? Open Subtitles هل تفهمنى ؟
    - percebeu? Open Subtitles هل تفهمنى ؟
    Entendes? Open Subtitles هل تفهمنى ؟
    Quero voltar para dentro. Não Percebeste? Open Subtitles اريد العودة للداخل هل تفهمنى ؟
    Você me entende? Open Subtitles اما بالنسبه للفوضى الذى صنعتها فأنها جاءت اولاً ، هل تفهمنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus