"هل تفهم ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Percebeste
        
    • Percebes
        
    • Entendes
        
    • Entendeste
        
    • Entendido
        
    • Compreende isso
        
    • Entendeu
        
    • Percebe
        
    • Entende
        
    • Compreendes isso
        
    • - Compreende
        
    Percebeste, Tackleberry? Open Subtitles هل تفهم ذلك تاكلبيري، أيها المجنون؟
    Nunca toques em Masuku. Percebeste? Open Subtitles لاتتعرض لماسوكو ابدا هل تفهم ذلك
    Eu odeio este trabalho, mas é o meu trabalho. Percebes? Open Subtitles أنا أكره هذا العمل ولكنه عملي, هل تفهم ذلك
    Quando eu bater as palmas duas vezes, acordas. Entendes? Open Subtitles عندما أُصفّق بيدى مرتين ستستيقظ هل تفهم ذلك ؟
    Tem que sair hoje, Entendeste bem? Open Subtitles يجب عليها المغادرة اليوم . هل تفهم ذلك ؟
    - Entendido, e eu disse-lhe. Não me importa. Open Subtitles إذا أبتدأت لن تتوقف هل تفهم ذلك ، لقد أخبرته بذلك
    Compreende isso, Sr. Ministro? Open Subtitles هل تفهم ذلك يا سيادة الوزير؟
    Quando o fizer, quero que diga para me ligar o mais breve possível, Entendeu? Open Subtitles استمع لي ، عندما تفعل أود منك جعلها تُهاتفني في أقرب وقت مُمكن ، هل تفهم ذلك ؟
    Eles mataram a minha nora. Percebeste isso? Open Subtitles قتلوا زوجته هل تفهم ذلك ؟
    Percebeste? Open Subtitles ، هل تفهم ذلك ؟
    Percebeste que isto se tornou numa coisa pessoal? Open Subtitles هل تفهم ذلك الامر اصبح شخصي؟
    Não te coloquei nesta trapalhada. Percebes? Open Subtitles انا لم أضعك فى هذة الورطة هل تفهم ذلك ؟
    Para mim não passas de um bandido. Percebes? Open Subtitles أنت مجرد مجرم بالنسبة لي هل تفهم ذلك ؟
    Se ela viver, nós morremos. Percebes isso, certo? Open Subtitles هي تعيش, نحن نموت هل تفهم ذلك, حسناً؟
    - Os preços estão o dobro, Entendes? Preciso de arroz, feijão, leite, cerveja e seu melhor Whisky. Open Subtitles بول, كل شئ ضعف السّعر الآن هل تفهم ذلك ؟
    Hoje, se fumares mais de um maço, dou-te cabo do pêlo, Entendes? Open Subtitles انت تدخن اكثر من علبة باليوم, وانا ساسحب ذلك منك, هل تفهم ذلك!
    Não vou aterrar esta coisa para que tu morras, Entendeste? Open Subtitles أنا لن أقوم بالهبوط بهذه الطائرة لأجلك كي تموت هل تفهم ذلك ؟
    E não paramos, Entendeste? Open Subtitles و نحن لن نتوقف , هل تفهم ذلك ؟
    Mais uma e vais lá para fora. Entendido, Chandler? Open Subtitles إن تكرر هذا فسأطردك، هل تفهم ذلك "تشاندلر"؟
    Compreende isso? Open Subtitles هل تفهم ذلك ؟
    Qualquer cobardia será castigada. Percebe? Open Subtitles أي عمل جبان سوف يتم المعاقبة عليه هل تفهم ذلك
    A extradição é um assunto federal, Entende? Open Subtitles تسليم المجرمين هو أمر خاص بالحكومة الفيدرالية , هل تفهم ذلك ؟
    Não trabalhas mais aqui. Compreendes isso? Open Subtitles انت لم تعد تعمل هنا هل تفهم ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus