Importam-se que a companhia nos envie o registo dos telefonemas dessa linha? | Open Subtitles | هل تمانعان لو طلبنا سجل المكالمات من شركة الإتصالات؟ |
Importam-se de me dizer onde guardam os materiais de demolição? | Open Subtitles | هل تمانعان إخباري بمكان احتفاظكم لمواد التدمير ؟ |
Importam-se que mude de estação? | Open Subtitles | هل تمانعان يا شباب لو غيرنا محطة الإذاعة؟ |
Importam-se que dê uma última volta ao quarteirão? | Open Subtitles | هل تمانعان ان قمت بدورة اخيرة في الشارع؟ |
Olá, miúdas. Não se importam se nos sentarmos para ouvir a música. | Open Subtitles | مرحباً يا فتيات، هل تمانعان أن نجلس معكما و نستمع إلى بعض الموسيقى |
Não se importam de voltar dia 20 para o baptismo do Cooper? | Open Subtitles | هل تمانعان في المجيء في 20 من الشهر لحظور عمادة "كوبر" |
Importam-se? Estou ocupado a contemplar o ar. | Open Subtitles | هل تمانعان فقد كنت أحدق للفضاء |
Importam-se se eu ficar de fora? | Open Subtitles | هل تمانعان إذا لم أتدخل بهذا ؟ |
Importam-se? Mas que porra? | Open Subtitles | هل تمانعان أن لا تقوما بالازعاج؟ |
Importam-se que eu sirva no bar? | Open Subtitles | هل تمانعان إن عملت كالساقي؟ |
Importam-se que eu entre? Não. | Open Subtitles | هل تمانعان في دخولي ؟ |
- Sal. Importam-se que mude para o Detroit-Tennessee? | Open Subtitles | هل تمانعان إذا شاهدتُ مباراة ديترويت) ضد (تينيسي)؟ |
Obviamente, eu e o Matty ainda temos muito que conversar, por isso, Importam-se de deixar-nos em paz? | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يزال لدى (ماتي) و أنا الكثير لنتحدث عنه لذا هل تمانعان تركنا وحدنا؟ |
Sr. e Sra. Clifford, Importam-se que falemos com a vossa filha por um minuto? | Open Subtitles | (سيدة وسيد . (كيلفورد هل تمانعان لو تحدّثتُ مع إبنتكما لدقيقة واحدة فقط ؟ |
Importam-se? | Open Subtitles | هل تمانعان ؟ |
Importam-se? | Open Subtitles | هل تمانعان ؟ |
Não se importam se trabalho enquanto falamos? | Open Subtitles | هل تمانعان أن أعمل بينما نتحدث ؟ |