"هل تمانعان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Importam-se
        
    • Não se importam
        
    Importam-se que a companhia nos envie o registo dos telefonemas dessa linha? Open Subtitles هل تمانعان لو طلبنا سجل المكالمات من شركة الإتصالات؟
    Importam-se de me dizer onde guardam os materiais de demolição? Open Subtitles هل تمانعان إخباري بمكان احتفاظكم لمواد التدمير ؟
    Importam-se que mude de estação? Open Subtitles هل تمانعان يا شباب لو غيرنا محطة الإذاعة؟
    Importam-se que dê uma última volta ao quarteirão? Open Subtitles هل تمانعان ان قمت بدورة اخيرة في الشارع؟
    Olá, miúdas. Não se importam se nos sentarmos para ouvir a música. Open Subtitles مرحباً يا فتيات، هل تمانعان أن نجلس معكما و نستمع إلى بعض الموسيقى
    Não se importam de voltar dia 20 para o baptismo do Cooper? Open Subtitles هل تمانعان في المجيء في 20 من الشهر لحظور عمادة "كوبر"
    Importam-se? Estou ocupado a contemplar o ar. Open Subtitles هل تمانعان فقد كنت أحدق للفضاء
    Importam-se se eu ficar de fora? Open Subtitles هل تمانعان إذا لم أتدخل بهذا ؟
    Importam-se? Mas que porra? Open Subtitles هل تمانعان أن لا تقوما بالازعاج؟
    Importam-se que eu sirva no bar? Open Subtitles هل تمانعان إن عملت كالساقي؟
    Importam-se que eu entre? Não. Open Subtitles هل تمانعان في دخولي ؟
    - Sal. Importam-se que mude para o Detroit-Tennessee? Open Subtitles هل تمانعان إذا شاهدتُ مباراة ديترويت) ضد (تينيسي)؟
    Obviamente, eu e o Matty ainda temos muito que conversar, por isso, Importam-se de deixar-nos em paz? Open Subtitles من الواضح أنه لا يزال لدى (ماتي) و أنا الكثير لنتحدث عنه لذا هل تمانعان تركنا وحدنا؟
    Sr. e Sra. Clifford, Importam-se que falemos com a vossa filha por um minuto? Open Subtitles (سيدة وسيد . (كيلفورد هل تمانعان لو تحدّثتُ مع إبنتكما لدقيقة واحدة فقط ؟
    Importam-se? Open Subtitles هل تمانعان ؟
    Importam-se? Open Subtitles هل تمانعان ؟
    Não se importam se trabalho enquanto falamos? Open Subtitles هل تمانعان أن أعمل بينما نتحدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus