"هل تمانعى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Importas-te
        
    • Importa-se
        
    Importas-te que fique por aqui a ver televisão? Open Subtitles هل تمانعى إذا بقيت هنا و شاهدت التلفزيون ؟
    Importas-te de me dar já mais indicações sobre se estás, ou não, interessada? Open Subtitles هل تمانعى فى اعطائى الان توضيح اكثر اذا كنت مهتمة ؟
    Importas-te que eu coma um pouco desta sandes aqui? Open Subtitles هل تمانعى ان اكلت قليل من ذلك الساندويتش ؟
    Importa-se de ir para a sala enquanto tomo banho? Open Subtitles الأن هل تمانعى الخروج من الغرفة, بينما آخذ حمام
    Importa-se que me ponha mais à vontade? Open Subtitles هل تمانعى إذا بدلت ملابسى بشئ مريح أكثر ؟
    Importa-se que me sente? Open Subtitles اليست هذه صدفة جميلة هل تمانعى إذا جلست؟
    Olá amor, Importas-te que ponha isto noutro sítio? Open Subtitles عزيزتى هل تمانعى ان وضعت هذا فى مكان اخر ؟
    Olha, já que estás lá em cima, Importas-te de perguntar a alguém quantas vezes podemos sentar-nos na máquina de raio-X antes de nos preocupar-mos com cancro no rabo? Open Subtitles بينما أنتى هناك هل تمانعى أن تسألى شخصاً ما كم مرة يمكنك الجلوس على جهاز الأشعة السينية قبل البدء بالقلق جول السرطان ؟
    Importas-te que pare? Open Subtitles فيليس,هل تمانعى أن ننهى هذا الدور؟
    Importas-te que eu te veja o próximo fim de semana? Open Subtitles هل تمانعى فى ان اراكى الاسبوع القادم؟
    Importas-te que te leve a casa? Open Subtitles هل تمانعى اذا مشيت معكى لمنزلك ؟
    Delores, Importas-te de assumir por um minuto? Open Subtitles ديلوريس هل تمانعى أخذ مكانى لدقيقه
    Importas-te se te perguntar o que te fez? Open Subtitles هل تمانعى إذا سألت ماذا فعل لكى؟
    Importas-te que me sente? Open Subtitles هل تمانعى إذا جلست ؟
    Importas-te que te conte uma história? Open Subtitles هل تمانعى اذا قلت لك قصة؟
    Importa-se de não me fazer essas perguntas quando estou com a minha filha? Open Subtitles هل تمانعى بعدم سوالى تلك الاسئلة عندما تكون ابنتى معى؟
    Importa-se se lhe perguntar a profissão do seu pai? Open Subtitles هل تمانعى ان أسئل ما هى وظيفة والدك ؟
    Importa-se que eu fale com sua empregada, por momentos? Open Subtitles هل تمانعى اذا تحدثت الى خادمتكِ لثوانى؟
    Importa-se que fume? Open Subtitles هل تمانعى إذا قومت بالتدخين ؟
    - Importa-se? - Nâo. Open Subtitles هل تمانعى لا
    Importa-se de, uh... Open Subtitles هل تمانعى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus