"هل تُمانعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Importa-se
        
    • Importas-te
        
    Importa-se de nos dar algumas informações caso precisemos entrar em contacto consigo? Open Subtitles هل تُمانعين في إعطائنا بعض المعلومات في حال أردنا التواصل معكِ؟
    Importa-se que lhe faça uma pergunta pessoal? Open Subtitles هل تُمانعين إذا سألتكِ سُؤالاً شخصياً؟ ؟
    Importa-se de chamar a minha advogada? Open Subtitles هل تُمانعين في قيامي بالإتصال بالمحامي الخاص بي ؟
    Fica em caminho e é rápido. Dez minutos no máximo. Importas-te? Open Subtitles إنها فى الطريق, سوف نعُود عَشرة دقائق كحد أقصىّ, هل تُمانعين ؟
    Importas-te que tenha uma pequena conversa a sós com o teu irmão? Open Subtitles هل تُمانعين لو أجريتُ مُحادثة صغيرة مع أخيكِ على إنفراد؟
    Importa-se de responder à pergunta? Open Subtitles هل تُمانعين الإجابة على السؤال ؟
    Sra. Hastings, Importa-se que grave a conversa? Open Subtitles آنسه (هايستينغز)، هل تُمانعين تسجيل هذا؟
    Importa-se se entrarmos? Open Subtitles هل تُمانعين لو دخلنـا ؟
    Importa-se? Open Subtitles هل تُمانعين ؟
    Importas-te que demos uma olhadela só por precaução? Open Subtitles هل تُمانعين لو قُمنا بأخذ جولة بالمكان للتحسب فقط ؟
    Importas-te que te pergunte o que lhes aconteceu? Open Subtitles هل تُمانعين بأن أسئلك, ماذا حدث لهم؟
    - Importas-te de eu entrar? Open Subtitles هل تُمانعين تطفلي؟
    Importas-te que eu tente ver o Rory? Open Subtitles هل تُمانعين لو حاولت رؤية (روري)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus