"هل حدث شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aconteceu alguma coisa
        
    • Algum problema
        
    • Passa-se alguma coisa
        
    • Aconteceu algo
        
    8-1, Aconteceu alguma coisa com a torre 2? Open Subtitles للوحدة 8-1، هل حدث شئ ما في البرج الثاني؟
    Aconteceu alguma coisa na sala? Open Subtitles ما الأمر؟ هل حدث شئ في غرفة المعيشة؟
    Aconteceu alguma coisa a M. Renauld? Open Subtitles هل حدث شئ للسيد رينو ؟
    Algum problema com o apartamento? Open Subtitles هل حدث شئ بالشقه؟
    - Desculpa. - Passa-se alguma coisa? Open Subtitles آسفة هل حدث شئ ؟
    Jenny, Aconteceu algo para que ficasse descontrolada aqui na loja? Open Subtitles جيني، هل حدث شئ جعلك تخرجين عن السيطرة هنا في المحل؟
    Aconteceu alguma coisa? Open Subtitles هل فعلت ؟ هل حدث شئ ؟
    Aconteceu alguma coisa à Kate? Open Subtitles ماذا ، هل حدث شئ ما لكايت
    Aconteceu alguma coisa ao meu próprio corpo? Open Subtitles هل حدث شئ لجسدى
    Aconteceu alguma coisa de interessante, enquanto estivemos fora? Open Subtitles هل حدث شئ مثير أثناء غيابي؟
    Aconteceu alguma coisa hoje? Open Subtitles هل حدث شئ اليوم ؟
    Eu não compreendo. Aconteceu alguma coisa? Open Subtitles انا لا افهم هل حدث شئ ؟
    Aconteceu alguma coisa à Carrie? Open Subtitles هل حدث شئ لكاري ؟
    Aconteceu alguma coisa desde a última sessão? Open Subtitles هل حدث شئ منذ جلستك الأخيرة؟ " المترجم:
    Aconteceu alguma coisa com o seu amigo? Open Subtitles هل حدث شئ لصديقك؟
    Aconteceu alguma coisa que eu não tenha visto? Open Subtitles هل حدث شئ أن لم أكن أرى؟
    Meu Deus! Aconteceu alguma coisa? Não, não. Open Subtitles لماذا , ياالهي هل حدث شئ ؟
    Aconteceu alguma coisa de interessante hoje no Copy Kingdom? Open Subtitles هل حدث شئ في "مملكة النسخ"؟
    - Aconteceu alguma coisa? Open Subtitles هل حدث شئ ؟ نعم .
    Algum problema, Vargas? Open Subtitles هل حدث شئ يا " فارجاس " ؟
    Passa-se alguma coisa? Open Subtitles هل حدث شئ ؟
    Aconteceu algo estranho, recentemente? Open Subtitles هل حدث شئ غريب مؤخّراً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus