"هل حياتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • A tua vida
        
    • A sua vida
        
    • tua vida é
        
    Não entendo. A tua vida não é já infeliz que chegue? Open Subtitles أنا لا أفهم هل حياتك ليس بائسه بما يكفى؟
    A tua vida está melhor ou pior, desde que te contratei? Open Subtitles هل حياتك أفضل أم اسوأ مما كانت عليه قبل توظيفك ؟
    Por que A tua vida não seria interessante? A tua família? Open Subtitles هل حياتك و عائلتك ليسوا ذو أهمية؟
    É A sua vida social incompleta sem eles? Open Subtitles هل حياتك الاجتماعية ناقصة بدونها؟
    - Realmente A tua vida é assim tão má? Open Subtitles هل هذه... هل حياتك سيئة لهذه الدرجة؟
    A tua vida vale assim tanto? Open Subtitles هل حياتك تستحق شيئا ؟
    Gwen, A tua vida tem sentido? Open Subtitles جوين، هل حياتك لها معنى؟
    A tua vida tem sentido? Open Subtitles هل حياتك لها معنى؟
    A tua vida está presa por um fio? Open Subtitles هل حياتك معلقة بخيط ؟
    - A tua vida está em perigo, Tracy? Open Subtitles هل حياتك في خطر تريسي؟
    A tua vida toda vai ficar parada? Open Subtitles هل حياتك كلها مجرد تجمد؟
    - A tua vida é uma guerra? Open Subtitles - هل حياتك عبارة عن معاناه ؟
    A tua vida está mesmo arruinada, Blair? Open Subtitles هل حياتك مُدمرة حقاً، (بلير)؟
    A sua vida hoje em dia é tão emocionante como antes da guerra? Open Subtitles سيدة ( اوكونيل ) , هل حياتك اليوم مثيرة كما كانت قبل الحـرب ؟
    A sua vida vale 400 dólares? Open Subtitles هل حياتك تساوي 400 دولار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus