"هل خطر ببالك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já te ocorreu
        
    • Já pensaste
        
    • Não te ocorreu
        
    • Já pensou
        
    • pela cabeça
        
    • Já lhe ocorreu
        
    • Nunca te ocorreu
        
    • Já paraste para pensar
        
    Já te ocorreu que és demasiado novo para mim? Open Subtitles هل خطر ببالك أنك صغير جداً بالنسبة لي؟
    Já te ocorreu que talvez as duas coisas não sejam mutuamente exclusivas? Open Subtitles هل خطر ببالك أن الأمرين ربما لا يتماشيان مع بعضهما؟
    Já pensaste que certas pessoas se abrem mais facilmente do que outras? Open Subtitles هل خطر ببالك أن البعض يرتاح أكثر لمصارحة الآخرين ؟
    Não te ocorreu se o Thane tem acesso ao abastecimento, também pode ter acesso à pessoa que está a fazer isto? Open Subtitles هل خطر ببالك أنه ان كان ثاين يتمكن من الوصول للمخدرات فقد يوصلنا أيضا إلى الشخص الذي يفعل هذا؟
    Já pensou que ela podia vê-lo da mesma forma? Open Subtitles هل خطر ببالك أبداً أن تكون أنت مصدر بالنسبة لها؟
    Pai, já te passou pela cabeça que estamos a aprender a como cuidar de ti quando fores velho através da maneira como tratas o avô? Open Subtitles هل خطر ببالك يا أبي أنّنا نتعلم كيف نهتمّ بك حينما تكون عجوزا بمشاهدة أسلوب تعاملك مع الجدّ؟
    Já lhe ocorreu que pode partir sem ele? Open Subtitles هل خطر ببالك يوماً أن بإمكانك الرحيل من دونه؟
    Nunca te ocorreu que não és assim tão profunda? Open Subtitles هل خطر ببالك قطّ أنّك لست بهذا العمق؟
    Por acaso Já paraste para pensar que talvez, só digo talvez o Bernie o tenha feito em defesa própria. Open Subtitles هل خطر ببالك أنّ لعلّه قد قام بذلك دفاعاً عن النفس؟
    Já te ocorreu que sou um profissional e tenho as minhas razões? Open Subtitles هل خطر ببالك أننى محترف ولدى أسبابى ؟
    Já te ocorreu que pode não ser por causa do beijo? Open Subtitles هل خطر ببالك أن الموضوع ليس عن القبلة
    Já te ocorreu que é isso que o Chase quer? Open Subtitles هل خطر ببالك أن هذا تحديدًا مراد (تشايس)؟
    Já pensaste que membro da família será? Open Subtitles هل خطر ببالك من قد يكون ذلك الفرد من الأسرة؟
    Já pensaste que talvez ele te esteja a usar? Open Subtitles هل خطر ببالك حتى أنه قد يكون يستغلّك؟
    Mas Já pensaste que deviam ter vergonha? Open Subtitles لكنْ هل خطر ببالك أنّهما شعرا بالعار؟
    Powell, ainda Não te ocorreu... que ele pode ser um dos terroristas a aldrabar-te... ou um tarado lá dentro? Open Subtitles باول, هل خطر ببالك أنه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ واحداً من الإرهابيين الذين يتلاعبون بك أَو شخص مخبولِ هناك؟
    Não te ocorreu que o Alan e os dois agentes estariam vivos se não tentasses manter secreta a operação anti-Shadowspire? Open Subtitles هل خطر ببالك أن (ألان) والعميلين الآخرين لربّما ظلّوا أحياء لو لم تبقي عمليّات مكافحة (ذورة الظلّ) سرًّا؟
    Já pensou em voltar para o hospital? Open Subtitles هل خطر ببالك قط العودة الى المستشفى ؟
    Já te passou pela cabeça que, se calhar, ela não estava atrás de mim? Open Subtitles هل خطر ببالك أنها ربما لا تسعى خلفي ؟
    Já lhe ocorreu que é o meu trabalho é decidir o que é ou não o seu trabalho, e a razão de não dizer alguma coisa pode ser para protegê-la? Open Subtitles هل خطر ببالك يوماً أنه واجبي أن أقرر ما واجبك و ما هو ليس واجبك و السبب أنني لم أخبر أحداً هو
    Nunca te ocorreu que essa atitude irritante e pegajosa foi o que afugentou os teus namorados da cidade? Open Subtitles هل خطر ببالك أنّ أسلوبك المزعجواللحوحهذا... هو سبب فرار صديقيك الحميمين من البلدة؟
    Já paraste para pensar que foste tu quem os levou até mim? Open Subtitles هل خطر ببالك بأنك قدتهم الي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus