"هل ستبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vais ficar
        
    • Vai ficar
        
    • - Ficas
        
    • - Vais
        
    • - Ficará
        
    Vais ficar a olhar pela janela o dia inteiro? Open Subtitles -بول ، هل ستبقى طوال النهار عند النافذة؟
    Vais ficar para jantar, Aaron? Open Subtitles يمكنك الجلوس معه لاحقا هل ستبقى للعشاء يا أرون ؟
    Tu Vais ficar em casa com ele? Não, não vou ficar em casa com ele. Open Subtitles هل ستبقى في معه في المنزل لا لن أبقى معه في البيت
    Vai ficar aqui na minha casa a manhã toda? Open Subtitles هل ستبقى طوال الصباح؟ ماذا ستفعل الآن، تأخذ بصمات أصابعي؟
    Vai ficar aqui neste apartamento grosseiro a sentir pena de si mesmo? Open Subtitles هل ستبقى جالساً هنا تشعر بالاسى على نفسك؟
    - Vais ficar no andar de baixo esta noite? - Porquê? Estás com vontade? Open Subtitles هل ستبقى بالأسفل الليلة لماذا أهذا يجعلكي تريدي الصعود
    Vais ficar? Open Subtitles هل ستبقى في الخدمة؟ أقلّب الأمر في رأسي.
    Vais ficar aí especado, a olhar para mim, ou queres dizer-me por que invadiste o meu quarto de hotel? Open Subtitles هل ستبقى عنك ,تحدق بي او ستخبرني لماذا اقتحمت غرفتي في الفندق؟
    Agora que estás melhor, Vais ficar? Open Subtitles الآن و بما أنّك أفضل، هل ستبقى معنا؟
    Vais ficar por cá, ou depois voltas? Open Subtitles هل ستبقى هنا أم ستعود لكردستان؟
    Vais ficar pendurado para sempre ou vais dar-me a tua arma? Open Subtitles هل ستبقى معلقاً للأبد أم سترمي لي سلاحك
    - Mas executa-la. Vais ficar a ver? Open Subtitles . لكنك تطبقها هل ستبقى لتتفرج ؟
    - Boa! Vais ficar muito tempo na cidade? Open Subtitles هل ستبقى فى المدينة لفترة ما أم ..
    Vais ficar aí parado com a cabeça metida no cu ou vais atender o telefone? Open Subtitles هل ستبقى واقفاً هناك وإبهامك في مؤخرتك
    Vai ficar sentado aí o dia todo, senhor? Open Subtitles هل ستبقى جالساً بمكانك طول اليوم ، يا مولاي ؟
    Isto está quase no fim, Vai ficar no Iowa, - ou voltar para o Território? Open Subtitles تقريبا انتهى الامر هل ستبقى في ايوا ام ستعود ؟
    Se continuar a dizer isso, isto Vai ficar feio. Open Subtitles هل ستبقى تلعب على هذا الحبل، فأنك ستتعرى في النهاية
    Ela Vai ficar em tua casa ou num hotel? Open Subtitles هل ستبقى معك أم أنها ستبقى في فندق فترة تواجدها؟
    O que vai fazer? Vai ficar em casa o dia todo a estudar? Open Subtitles -إسمع, هل ستبقى في الداخل طوال اليوم للدراسة؟
    Vai ficar muito tempo em Meryton, Sr. Wickham? Open Subtitles هل ستبقى طويلا فى ميرتون ياسيد ويكهام
    - Ficas em Los Angeles? - Só se for obrigado. Open Subtitles هل ستبقى فى لوس انجلوس لا استطيع عمل شىء حيال ذلك
    - Ficará na caçada o dia todo? Open Subtitles هل ستبقى مع مطاردة الصيد طوال اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus