"هل ستستمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vais continuar
        
    • vai continuar
        
    Tens de me dizer agora mesmo, Vais continuar a correr? Open Subtitles لا إذا كنت تعيش تحت سقفى لذا أخبرنى الآن هل ستستمر فى التسابق؟
    Byung-soon, Vais continuar a dizer que foi um sonho? Open Subtitles هل ستستمر في القول أنه حلم يا بيونج-سوون؟
    Vais continuar a mexer na tua comida ou vais contar-me o que houve? Open Subtitles هل ستستمر بالضرب على طبقك أم ستخبرني ماذا هناك؟
    Achas que Vais continuar a deixar-me e a ir buscar-me, quando for para a faculdade? Podes crer que sim, se me deixares. Open Subtitles -إذاً هل ستستمر بتوصيلي عندما أدخل الجامعة ؟
    A Gazeta vai continuar a publicar os seus artigos sobre o amor livre, H.G.? Open Subtitles اتش جي هل ستستمر في الكتابة بالصحيفة بقسمك الخاص الحب المطلق ?
    vai continuar perseguindo a organização? Open Subtitles ماذا ستفعل الان؟ هل ستستمر بملاحقة المنظمة؟
    Vais continuar a trazer-me flores? Open Subtitles هل ستستمر في إحضار الورد لي فقط ؟
    Vais continuar a trabalhar? Open Subtitles هل ستستمر بالعمل؟
    Vais continuar a ignorar-me? Open Subtitles هل ستستمر هكذا بإهمالي؟
    - Vais continuar a comer? Open Subtitles هل ستستمر بتناوله؟
    Vais continuar a não me falar? Open Subtitles هل ستستمر بمعاملتي بصمت؟
    Vais continuar com isso? Open Subtitles هل ستستمر بفعل ذلك؟
    - Vais continuar a engonhar? Open Subtitles هل ستستمر بالكذب علي؟
    Vais continuar? Open Subtitles هل ستستمر في التحدث ؟
    Vais continuar a falar ou? Open Subtitles هل ستستمر بالكلام ام... ؟
    A rapariga vai continuar a referir-se a si mesma na terceira pessoa? Open Subtitles هل ستستمر الفتاة في الإشارة إلى نفسها بصيغة الغائب؟
    Nick, vai continuar a defender a Tabaqueira? Open Subtitles نيك، هل ستستمر في الكفاح من أجل السجائر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus