"هل ستظل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vais ficar
        
    • Vais continuar
        
    Vais ficar a coçar o saco ou a fazer alguma coisa, Dr.? Open Subtitles هل ستظل واقفا هنا فقط كالأحمق، أم ستقوم بعمل شيء، دكتور؟
    Vais ficar aqui sentado o dia todo ou vais ver o que ele quer? Open Subtitles هل ستظل جالس هنا أم ستذهب لتري ماذا يريد ؟
    Bem, meu pequeno irmão,Vais ficar a restaurar estátuas? Open Subtitles ,حسناً يا أخى الصغير هل ستظل تطلى التماثيل؟
    Então, Vais continuar a olhar-me ou vais pagar-me uma bebida? Open Subtitles إذا هل ستظل تحق بي؟ أم ستشتري لي مشروبا؟
    Vais continuar a amar-me de cabelo grisalho e mamas descaídas? Open Subtitles هل ستظل تحبني حتى حين يصبح شعري رمادي ويتدلى صدري؟
    Vais ficar assim o caminho todo até Gemenon, ou quê? Open Subtitles هل ستظل هكذا طول الطريق الي جيمينوم ام ماذا ؟
    Vais ficar aí sentado o tempo todo quando a convidares para sair? Open Subtitles هل ستظل جالساً هكذا بينما تطلب منها الخروج معها ؟
    Vais ficar aí especado a olhar para o meu rabo? Open Subtitles هل ستظل متسمّراً مكانك وتمعن النظر في مؤخرتي؟
    Vais ficar por aí desejando ser da Polícia, ou vais apanhar o cabrão? Open Subtitles - وبعد هل ستظل طوال عمرك جالساً تتمنى الإنضمام للوحدة ؟
    Vais ficar assim o dia todo? Open Subtitles هل ستظل واقفاً هنا هكذا طوال اليوم؟
    Vais ficar aí especado a olhar para ela, toda a noite? Open Subtitles حسناً ,هل ستظل تنظر إليها طوال الليل؟
    - Vais ficar aí a manhã toda? Open Subtitles هل ستظل واقفآ طوال الصباح ؟ - اسف -
    Vais ficar aí deitado? Open Subtitles هل ستظل مستلقى هنا
    Talvez não. Vais ficar com o teu quarto? Open Subtitles إذا قلت"لا"، هل ستظل غرفتك لي؟
    Vais ficar com Liz e Jacky até que fores embora? Open Subtitles هل ستظل في منزل "جاكي" حتى ذلك الوقت؟
    Vais ficar aí dentro para o resto da tua vida? Open Subtitles هل ستظل هناك لبقية حياتك؟
    Vais ficar aí de pé? Open Subtitles هل ستظل واقف هناك ؟
    Vais continuar a arrastar os pés enquanto lhe enfio uma bala? Open Subtitles هل ستظل تسحب أقدامك بينما اضع رصاصة في رأسها؟
    Vais continuar a discutir com este idiota ou decidir onde vamos ficar? Open Subtitles هل ستظل تجادل الأحمق أم تعرف كيف سنتخطى ؟
    Vais continuar a pisar-me o vestido? Open Subtitles هل ستظل تخطو فوق فستاني طوال الليل ؟
    - Vais continuar a sangrar? Open Subtitles هل ستظل تنزف هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus