"هل علينا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • - Devemos
        
    • Temos que
        
    • Temos mesmo de
        
    • Devíamos
        
    - Devemos escrever isso em nossos livros de anotações? Open Subtitles هل علينا أن ندوّن هذا في دفاترنا؟
    - Devemos ajudá-lo? - Não, não. Open Subtitles هل علينا أن نساعده؟
    - Devemos esperar? Open Subtitles هل علينا أن ننتظر ؟
    Mas, quer dizer, querida, Temos que programar a nossa vida sexual, sabes, ou transformar a garagem, para ter filhos? Open Subtitles ولكني أقصد يا عزيزتي هل علينا أن نجدول حياتنا الجنسية ؟ أو نحول المرآب ليكون لدينا أطفال؟
    Temos que arranjar uma gestão de pescas em todos estes países? TED هل علينا أن نصلح إدارة المزارع السمكية في كل هذه الدول؟
    Temos mesmo de falar do meu ex-namorado? Open Subtitles هل علينا أن نتكلم عن عشيقي السابق الآن ؟
    Temos mesmo de falar de morte? Open Subtitles هل علينا أن نتحدث عن الموت؟
    - Devíamos pedir algo. Open Subtitles ـ هل علينا أن نطلب شيئاً؟ ـ بشرط ألاّ يكون سمكاً
    - Devemos movê-lo? Open Subtitles هل علينا أن ننقله ؟
    - Devemos ir lavar-nos? Open Subtitles هل علينا أن نتعقّم للعمليّة ؟
    Temos que fazer conversa de chacha sempre que nos cruzámos? Open Subtitles هل علينا أن نتحدث دائماً في كل مرة نرى فيها بعضنا؟
    Temos que fazer conversa de chacha sempre que nos cruzámos? Open Subtitles هل علينا أن نتحدث دائماً في كل مرة نرى فيها بعضنا؟
    Temos que apertar as mãos? Open Subtitles هل علينا أن نتصافح بالأيدي تأكيداً للإتفاق؟
    Temos que esperar que ele ligue de volta ou sabes onde ela mora? Open Subtitles هل علينا أن ننتظر لتمكينها من الاتصال بك أو هل تعرف أين تعيش؟
    Temos mesmo de ser adolescentes? Open Subtitles هل علينا أن نكون مراهقين؟
    Temos mesmo de ser amistosos com o Louis? Open Subtitles هل علينا أن نلعب بلطف مع (لويس)؟
    Devíamos ligar os microfones delas e ouvir o que estão a dizer? Open Subtitles هل علينا أن نشغّل المايك لنسمع ما تقولان ؟
    Só estou a dizer que Devíamos estar a seguir um homem que não valoriza a vidas dos "Angelicos" Open Subtitles و كل ما أقوله هو، هل علينا أن نتبع رجلًا لا يقدّر حياة اللوس أنهليكوسيين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus