"هل كان عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tinhas de
        
    • Tiveste que
        
    • - Tinhas que
        
    • Tinhas que lhe
        
    Tinhas de implicar com ele daquela forma em público? Open Subtitles هل كان عليك توبيخه أمام الجميع هكذا ؟
    Tinhas de por a pata em todas as rochas? Open Subtitles ‫هل كان عليك الدوس على كل حجر تراه؟
    Tinhas de partir tantos móveis? Open Subtitles هل كان عليك أن تحطم الكثير من الأثاث؟
    Tiveste que vir aqui e meter o nariz onde não eras chamado. Open Subtitles هل كان عليك القدوم إلى هنا وحشر أنفك في شؤون الناس
    - Tinhas que ir tão rápido? Open Subtitles هل كان عليك الانطلاق بسرعة هكذا؟
    Tinhas que lhe partir o nariz? Open Subtitles هل كان عليك كسر نفسه؟
    Tinhas de o dizer em frente dela? Open Subtitles هل كان عليك أن تقول هذا أمام إبنته ؟
    - Tinhas de ser tão duro com ele? Open Subtitles هل كان عليك أن تكون جلفا جدا معه؟
    Tinhas de pô-lo no meu quarto? Open Subtitles هل كان عليك وضعه في غرفة نومي؟
    Tinhas de falar ao Karl da reabilitação? Open Subtitles (هل كان عليك أن تخبر (كارل عن مركز إعادة التأهيل؟
    Tinhas de lhe fazer aquilo? Open Subtitles هل كان عليك فعل هذا لها؟
    Tinhas de desistir da polícia? Open Subtitles هل كان عليك الإقلاع عن شرطي؟
    Tu Tinhas de lhe ligar? Open Subtitles هل كان عليك ان تتصل بها؟
    Tiveste que fazer coisas como disparar uma arma? Open Subtitles هل كان عليك ان تقوم ببعض الاعمال السيئة مثل اطلاق النار ؟
    Tiveste que defender a minha honra? Open Subtitles هل كان عليك أن تدافع عن شرفي؟
    Tiveste que deixá-los levá-lo? Open Subtitles هل كان عليك أن تدعهم يأخذوه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus