"هل كنتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estiveste
        
    • Estavas a
        
    • Eras
        
    • Tiveste
        
    • Tem andado
        
    Olá, querida, Estiveste na mercearia este tempo todo? Open Subtitles مرحبا, ياعزيزتي ماذا,هل كنتي بالبقالة كل هذا الوقت؟
    Estiveste a planear o casamento do teu pai gay distante desde menina? Open Subtitles هل كنتي تخططين لحفل زواج والدكِ الشاذ المبتعد عنكِ في الفناء الخلفي منذُ أن كنتِ طفلةً صغيرة؟
    Tammy, Estiveste na olaria com o teu pai? Open Subtitles تامي هل كنتي في مخزن الفخار مع والدك؟
    Não, não, não. Estavas a dizer a verdade? Open Subtitles لا ، لا ، لا هل كنتي تقولين الحقيقة الآن؟
    Estavas a planear eventualmente dormir com o pivô? Open Subtitles هل كنتي تخططين على النوم مع مقدم البرنامج؟
    Achavas que Eras a única assim? Open Subtitles هل كنتي تعتقدين انك فريدة من نوعك يا فتاة؟
    Tiveste sorte a convencer o Hodgins a ter outro bebé? Open Subtitles هل كنتي قادرة على إقناع هودجينز لإنجاب طفل آخر؟
    Estiveste a fumar erva hoje, Bonita? Open Subtitles هل كنتي تدخنين الممنوعات بونيتا؟
    Desculpa-me, mas não Estiveste num dos meus espectáculos? Open Subtitles أعذريني، هل كنتي أنت في إحدى عروضي؟
    Se Estiveste com algum tipo... Open Subtitles يا إلاهي, هل كنتي بصحبة بعض الرجال
    - Olá. - Estiveste numa festa no domingo? Open Subtitles - هل كنتي في حفل يوم الأحد بعد الظهيرة ؟
    Estiveste a missa toda a escrever aí. Open Subtitles هل كنتي تكتبين طوال فترة التهويد
    Estiveste nalgum dormitório recentemente? Open Subtitles ولا أعيش في مسكن هل كنتي في مسكن مؤخراً
    Não, estou-te a perguntar se era por estares bêbada e pedrada ou se Estavas a pregar-me uma partida. Open Subtitles هل كنتي ثملة ام تمزحين ؟ لاني لا ازال متحير مما حدث
    Estavas a enganar-me a planear o casamento para ganhar tempo? Open Subtitles هل كنتي تتلاعبين بس بمخططات الزفاف هذه لتوفري الوقت لنفسك ؟
    Sally, Estavas a falar com alguém na cave? Open Subtitles سالي، هل كنتي تتحدثين لشخص ما أسفل في الطابق السفلي؟
    E tu não te Estavas a aperceber da luta mesmo atrás de ti? Open Subtitles هل كنتي تجهلين ممن كان خلف كل هذا؟
    Não, não, não, não. Estavas a inventar? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، هل كنتي تحكين قصة؟
    - Sou. - Eras ela este tempo todo? Open Subtitles هل كنتي فتاة صلصة البازلاء الوقت كله
    Tiveste com ela a noite toda antes de me dizeres que sou o amor da tua vida? Open Subtitles هل كنتي تضاجعينها طوال الليل قبل أن تخبريها هذا الصباح باني حب حياتك؟ !
    Tem andado mais preocupada do que o normal? Open Subtitles هل كنتي قلقه اكثر من اللازم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus