"هل لدى أحدكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alguém tem
        
    • Algum de vocês tem
        
    • Alguém aqui tem
        
    • Alguém quer
        
    Alguém tem ideia do tempo que leva em média um comboio a passar por um dado local? Open Subtitles هل لدى أحدكم فكرة كم يستغرق القطار في السرعة المتوسطة لكي يعبر نقطة ما؟
    Bolas, paga-se portagem. Alguém tem 25 centavos? Open Subtitles أوه , هناك كشك لرسم المرور هل لدى أحدكم ربع دولار؟
    Alguém tem alguma idéia pra onde o grandão foi? Open Subtitles هل لدى أحدكم أي فكرة أين ذهب الفتى الكبير؟
    E uma vez recuperada a minha nave, poderei corrigir tudo isto. Só preciso de um bocado de energia. Alguém tem uma bateria? Open Subtitles وعندمايحدثهذاسأتمكنمنإصلاح كلشئ، لكننا بحاجة إلى الطاقة ، هل لدى أحدكم بطارية ؟
    Algum de vocês tem dinheiro trocado? Open Subtitles هل لدى أحدكم مالاً ؟
    Alguém aqui tem um herói que não jogue no United? Open Subtitles هل لدى أحدكم بطلاً غير لاعبي مانشستر يونايتد
    Alguém tem alguma dúvida sobre aquilo que deve fazer? Open Subtitles والآن، هل لدى أحدكم سؤال حول ما يفترض به فعله؟
    Alguém tem problemas de trabalhar com tecido vivo? Open Subtitles والآن هل لدى أحدكم أي مشكلة في التعامل مع النسيج الحي؟
    Com as formalidades aparte, Alguém tem alguma questão? Open Subtitles ،بعد أن تم الانتهاء من الشكليات هل لدى أحدكم أي أسئلة؟
    Alguém tem uns ténis? Open Subtitles هل لدى أحدكم زوج من الأحذية يمكنني أن أستعيره؟
    Mais Alguém tem lembranças com as quais gostava de honrar o falecido? Open Subtitles هل لدى أحدكم أي ذكرى يود أن يكرّم بها الفقيد؟
    Alguém tem alguma boa notícia que queira partilhar? Open Subtitles هل لدى أحدكم أي خبر جيد يرفع المعنويات هنا ؟
    Alguém tem ideia do trabalho dela? Open Subtitles هل لدى أحدكم أيُّ فكرة عما تفعله لكسب لقمة العيش ؟
    Ele escreveu: "Alguém tem detalhes desta app #Uber de que toda a gente está a falar? TED وكتب يقول: "هل لدى أحدكم تفاصيل تطيبق "Uber" الذي يتحدثُ عنه الجميع؟
    Mais Alguém tem um exemplo dum paradoxo? Open Subtitles هل لدى أحدكم أمثلة أخرى للتناقض؟
    Está bem, Alguém tem perguntas para a mesa que não sejam sobre quanto ganham? Open Subtitles حسناً ، هل لدى أحدكم سؤال للجنتنا -لا يتعلق بمقدار المال الذي نجنيه؟
    Alguém tem um cartão de novato do Stan Ross? Open Subtitles هل لدى أحدكم بطاقة ستان روس الصاروخية؟
    Alguém tem a chave pra essas portas? Open Subtitles -هل أنت بخير ؟ هل لدى أحدكم مفاتيح هذه الأبواب؟
    Ouçam, Alguém tem menta? Open Subtitles مهلاً, هل لدى أحدكم يا رفاق نكهة نعناع؟
    Algum de vocês tem problema com isto? Open Subtitles هل لدى أحدكم مشكلة مع هذا؟
    Por isso, Alguém aqui tem baterias que possa emprestar ao Dres? Open Subtitles حسنٌ.. هل لدى أحدكم أية بطاريات ؟ التي نستطيع إقراضها "ل "دريس
    Alguém quer dizer alguma coisa sobre o que acabamos de ver lá fora? Open Subtitles هل لدى أحدكم ما يخبرني به عمّا شاهدناه تواً في الساحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus