"هل لدى أي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alguém tem
        
    - Esta porta está trancada. - Alguém tem a chave-mestra? Open Subtitles ـ هذا الباب مغلق ـ هل لدى أي شخص المفتاح الرئيسي؟
    Alguém tem uma história especial para contar? Open Subtitles هل لدى أي أحد منكم.. قصة خاصة للتحدث بشانها؟
    Alguém tem ideia onde raio eles estão? Open Subtitles هل لدى أي أحد أي فكرة عن مكان هؤلاء الناس؟
    Agora, antes de começar, Alguém tem alergias alimentares? Open Subtitles الآن , قبل أن نبدأ , هل لدى أي منكما أي حساسية لطعامٍ ما؟
    Alguém tem um guardanapo? Open Subtitles هل لدى أي شخص منشفه أو شىء هكذا ؟
    Alguém tem protector solar? Open Subtitles هل لدى أي منكم مستحضر مضاد للحروق؟
    Alguém tem um tira-nódoas? Open Subtitles هل لدى أي أحد منكم قلم " تايد " المنظف ؟
    Mais Alguém tem algum problema com isso? Open Subtitles هل لدى أي شخص آخـر مشكلـة بشأن هذا ؟
    - Alguém tem os dedos mutilados? Open Subtitles هل لدى أي منكم الأصابع المقطوعة؟
    Alguém tem fraldas de sobra? Open Subtitles مهلا. هل لدى أي شخص حفاضات اضافية؟
    Alguém tem problemas? Open Subtitles هل لدى أي شخص مشكلة حول ذلك؟
    Alguém tem alguma ideia? Open Subtitles هل لدى أي أحد أيه أفكار؟
    Olá, Iowa. Alguém tem um donut? Open Subtitles مرحباً يا (أيوا)، هل لدى أي منكم كعكة محلاة؟
    Alguém tem alguma objecção? Open Subtitles هل لدى أي منكم اعتراض؟
    - Alguém tem algo a dizer? Open Subtitles هل لدى أي أحد ما يضيفه؟ لا
    Alguém tem papel? Open Subtitles هل لدى أي أحد بعض الأوراق؟
    Mais Alguém tem uma? Open Subtitles هل لدى أي أحد آخر مفتاح ؟
    Alguém tem lenços? Open Subtitles هل لدى أي أحد مناديل؟
    Alguém tem questões? Open Subtitles هل لدى أي أحد أي أسئلة؟
    Alguém tem alguma erva? Open Subtitles هل لدى أي منكم حشيش؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus