"هل من الممكن أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É possível que
        
    • Podes
        
    • Podemos
        
    • - Posso
        
    • Será que
        
    • será possível que
        
    • - Pode
        
    • Posso fazer-te
        
    • Podem
        
    • Podia
        
    • Poderia
        
    • Pode ser
        
    É possível que alguém estivesse a vigiar os seus telefonemas? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون أحدٌ يتنصّت على مكالماته؟
    É possível que a tua preocupação comigo agora é motivada por nada menos do que simples ciúme? Open Subtitles هل من الممكن أن قلقك علي بهذه اللحظة مُحفز عن طريق لاشيء سوى الغيرة ؟
    Achas que me Podes dar uma pista de quais são as canções? Open Subtitles هل من الممكن أن تعطيني تلميحا عما تدور عنة هذة الأغاني؟
    Agora, Podemos antes olhar para a situação económica do mundo? TED الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟
    - Ponham-no ali. - Posso ser pescadora, quando crescer? Open Subtitles ضعوه هناك هل من الممكن أن أصبح صائده جمبري عندما أكبر؟
    Será que poderíamos potencialmente entender melhor acerca do que ocorre no cérebro ao nível molecular se encarássemos o cérebro como parte do corpo como um todo? TED هل من الممكن أن نفهم أكثر ما يحدث في الدماغ على المستوى الجزيئي إن نحن نظرنا إليه كجزء من الجسم كله؟
    Membros do Júri, É possível que uma mulher leia "A Vida de Disraeli"... sem imaginar o matrimónio com um homem mais jovem que ela? Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها
    A propósito, não quis mencionar isto à sua tia, mas É possível que o seu tio quisesse parar algures sem dizer a ninguém? Open Subtitles بالمناسبة لم أرد أن أذكر الأمر أمام عمتك لكن هل من الممكن أن أراد التوقف في مكان ما
    É possível que afecte os humanos da mesma forma? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون لها نفس التأثير على الإنسان ؟
    É possível que vocês estejam enganados, e que o Shane a tenha empurrado daquelas escadas? Open Subtitles هل هناك أي احتمال بأن تكونوا قد أخطأتم؟ هل من الممكن أن يكون شاين هو من دفعها؟
    É possível que esta tempestade mude de rumo? Open Subtitles هل من الممكن أن تغير هذه العاصفة مسارها ؟
    Podes dar-nos uma ideia de quais são e talvez algum facto da tua vida que tenha sido determinante na sua aquisição? TED هل من الممكن أن تعطينا فكرة عن هذه القيم وربما بعض المواقف في حياتك التي كان لها تأثير في تلك القيم ؟
    Podes ser uma e a mesma pessoa ao mesmo tempo? Open Subtitles هل من الممكن أن تصبح شخصًا، وشخصًا آخر في الوقت ذاته؟
    Podes parar com esse disparate ritmado e ouvir-me? Open Subtitles هل من الممكن أن تةقف هذا الكلام السخيفو تستمع الي؟
    Ou seja, Podemos fazer isto durante algum tempo e obtermos um resultado comportamental que nos faça parecer mais poderosos? TED مثل، هل من الممكن أن تفعل هذا السلوك لمدة قصيرة ثم تشعر فعلياً بمخرجات هذا السلوك الذي يجعلك تبدو اكثر قوة؟
    Podemos voltar para a cabana e fazer amor a noite toda? Open Subtitles هل من الممكن أن نعود للكابينة و نمارس الحب طوال الليل؟
    - Posso perguntar-lhe uma coisa? Open Subtitles ـ هل من الممكن أن أسألك سؤالا ً؟ ـ بالتأكيد
    - Posso tirar folga amanhã? Open Subtitles هل من الممكن أن أأخذ يوم غداً اجازة؟
    Será que todas as células são intrinsecamente assimétricas? TED هل من الممكن أن تكون جميع الخلايا غير متناظرة في جوهرها؟
    Mas temos de perguntar: será possível que o nosso universo seja apenas uma pluma de alguma história maior? TED لكن يجب علينا أن نتساءل: هل من الممكن أن كوننا هو قطعة من تاريخ أعظم؟
    - Pode falar-nos um pouco da exposição? - Absolutamente! Open Subtitles هل من الممكن أن تخبرنا ولو قليلاً عن العرض بالطبع
    Posso fazer-te perguntas sobre ti? Open Subtitles هل من الممكن أن أسألكِ بعض الأسئلة عن نفسك؟
    Desculpem-me, Podem dar-me um pouco de atenção, por favor? Open Subtitles عذرا .. هل من الممكن أن تعيروني أنتباهكم رجاء؟
    Perguntei a mim mesmo se Podia tornar-me mais criativo ao procurar limitações. TED يا ترى ، هل من الممكن أن تصبح أكثر إبداعاً إن بحثت عن القيود و المحدوديات ؟
    Poderia falar um pouco com o Sr. Tommy Brown? Open Subtitles هل من الممكن أن أتحدث مع السيد تومي براون؟
    Portanto a questão é: O altruísmo é a resposta, não é simplesmente um ideal novo, mas Pode ser uma solução real e pragmática? TED إذا السؤال هو: حسنا، الإيثار هو الجواب، إنه ليس مجرد رواية مثالية. لكن هل من الممكن أن يكون ذلك حلاً حقيقياً وواقعياً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus