"هل نبدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece-te
        
    • Temos cara
        
    • Parecemos-te
        
    • Não parecemos
        
    • Nós parecemos
        
    Parece-te que precisamos de ajuda? Open Subtitles هل نبدو لك بأننا نحتاج للمساعدة؟
    Parece-te que estamos? Open Subtitles هل نبدو أننا نمزح ؟
    Nós Temos cara de bonzinhos? Open Subtitles هل نبدو لك كفرقة من ملهى راقص ؟
    Temos cara de sete anões, para ti? Open Subtitles هل نبدو لك مثل الأقزام السبعة؟
    Parecemos-te como o tipo de raparigas que estão interessadas no American Idol? Open Subtitles هل نبدو لك كنوع من الفتيات اللاتي يتابعن أميركان آيدول؟
    Não é por isso. Não parecemos irmãos. Open Subtitles الأمر ليس كذلك هل نبدو كأخوة؟
    Por que razão nos terão enviado para a festa de gays? Nós parecemos gays? Open Subtitles لماذا ارسلونا الى كل الاخوه الشاذين هل نبدو شاذين ؟
    Parece-te que estamos a brincar? Open Subtitles هل نبدو كأننا نمزح؟
    Duas pessoas. Temos cara de quem trabalha aqui, meu senhor? Open Subtitles هل نبدو لك اننا نعمل هنا ياسيد؟
    Temos cara de motoristas? Open Subtitles هل نبدو مثل سائقي الشاحنات؟
    Temos cara de quem gosta de "raves"? Open Subtitles توقف هل نبدو لك كمدمنين؟
    Temos cara de parvas? Open Subtitles هل نبدو غبيتين ؟
    Parecemos-te aqueles totós que não arranjam strippers? Open Subtitles هل نبدو لك كرفقاء الذين لا يحضرون راقصة تعري ؟
    - Parecemos-te uma carga de roupa para lavar? Open Subtitles - هل نبدو لك مثل حمولة من الغسيل ؟
    Não parecemos umas borboletas bem grandes? Open Subtitles هل نبدو مثل فراشات عملاقة؟
    A questão é, eu pedi duas fatias, ela disse, "O que é que Nós parecemos? Open Subtitles الفكرة هي, أنا طلبت شريحتين , هي أجابت, "ماذا هل نبدو مثل مطعم" ؟
    Nós parecemos tristes? Não. Open Subtitles هل نبدو غير سعداء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus