"هل نسيتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esqueceram-se
        
    • Já se esqueceram
        
    • esqueces que
        
    • se esqueceram de
        
    Esqueceram-se de referir alguns detalhes. Open Subtitles هل نسيتم يا رفاق ذكر بعض التـّفاصيل البسيطة؟
    Esqueceram-se de pagar a conta da luz? Open Subtitles يا رفاق هل نسيتم أن تدفعوا فواتير الكهرباء ؟
    Ou Já se esqueceram da politica do Grande Mike em relação a câmaras mamárias? Open Subtitles هل نسيتم قوانين المدير مايك حول كاميرا الذكريات .. ؟
    Já se esqueceram quantas pessoas morreram por causa disto? Open Subtitles هل نسيتم بالفعل كم شخصا مات بسبب هذا؟
    Não, esqueces que sou membro do Parlamento Europeu. Open Subtitles لا , هل نسيتم أنى عضو فى البرلمان الأوروبى
    Vocês Já se esqueceram de tudo o que vos ensinei? Open Subtitles هل نسيتم أيها المجتهدون كل ما قلته لكم؟
    - Esqueceram-se como era antes de ele aparecer? Open Subtitles هل نسيتم كيف كانت الأوضاع قبل قدومه؟
    Esqueceram-se de mandar o alarme? Open Subtitles يا رفاق، هل نسيتم أن تضبطوا منبهاتكم؟
    Esqueceram-se quem eu sou? Open Subtitles هل نسيتم من أكون؟
    Olá! Esqueceram-se de que cor é o vosso carro? Open Subtitles مرحبا.هل نسيتم لون سيارتك؟
    O quê, vocês Esqueceram-se? Open Subtitles ماذا هل نسيتم يا رفاق؟
    Já se esqueceram? Se ganharmos, seremos felizes durante 3 anos. Open Subtitles هل نسيتم ان فزنا فسنسعد لثلاث اعوام
    Cavalheiros... Já se esqueceram daquele precioso chá azul que lhes trouxe? Open Subtitles هل نسيتم الخمر الذي أتيتكم به؟
    Já se esqueceram do Willi? Open Subtitles هل نسيتم ويلي بالفعل؟
    Já se esqueceram do nosso concurso? Open Subtitles هل نسيتم سباقنا الصغير؟
    Não te esqueces que o assassino do Rex ainda anda à solta? Open Subtitles هل نسيتم أن قاتل (ريكس) ما زال طليقًا؟
    Todos se esqueceram de preparar as vossas armas com antecedência? Open Subtitles هل نسيتم جميعاً تحضير أسلحتكم مقدماً؟
    Vocês Já se esqueceram de Rudolf Hess? Open Subtitles هل نسيتم جميعكم رودولف هيس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus