Esqueceste o encontro com o russo? | Open Subtitles | هل نسيتِ موعدنا مع الروسي؟ |
Esqueces-te do que te acontece nas férias? | Open Subtitles | رجاءً ، هل نسيتِ ما يحدث لك في الإجازات ؟ |
Já se esqueceu do que é? Das coisas das quais lucrou? | Open Subtitles | هل نسيتِ من تكونين وممَ تربحتِ؟ |
Esqueceste-te o quanto ele já tentou matar-nos? Não. | Open Subtitles | هل نسيتِ كم مرة حاول أن يقتلنا؟ |
Esqueceste-te de abri-la ou de lhe atribuir pessoal? | Open Subtitles | هل نسيتِ أن تفتحيها أم نسيتِ أن تبلغي الموظّفين؟ |
Já te esqueceste do que prometeste no nosso casamento? | Open Subtitles | هل نسيتِ ما وعدتني به في حفل زواجنا؟ |
Não te esqueceste de alguma coisa? | Open Subtitles | هل نسيتِ شيئاً؟ |
Esqueceste alguma coisa? | Open Subtitles | هل نسيتِ شيئاً؟ |
Esqueceste o teu roupão, Shaw? | Open Subtitles | هل نسيتِ رداؤكِ يا (شو)؟ |
Esqueces-te do que te acontece nas férias? | Open Subtitles | رجاءً ، هل نسيتِ ما يحدث لك في الإجازات ؟ |
Esqueces-te do que sucedeu depois de ser mordida pelo cão dos Stanton? | Open Subtitles | ...هل نسيتِ ما حدث "بعد حادثه كلب عائله "ستانتون |
Já se esqueceu porque nunca vejo o meu marido? | Open Subtitles | هل نسيتِ سبب عدم رؤيتي لزوجي؟ |
Esqueceste-te o que se passou entre nós? | Open Subtitles | هل نسيتِ ما حدث بيننا؟ |
Deixa-me adivinhar: Esqueceste-te de onde era a porta da frente. | Open Subtitles | حسنا دعيني أخمن هل نسيتِ مكان البوابة الأمامية |
Está bem. Com licença. Esqueceste-te de algo? | Open Subtitles | حسنًا المعذرة؟ هل نسيتِ شيئًا؟ |
Querida, não preciso de lista de convidados, ou Já te esqueceste das portas que te abri? | Open Subtitles | عزيزتي ، لستُ بحــاجة لــقائمة الضيوف أم هل نسيتِ بالفعل المكانة التى أوصلتكِ إلــيها ؟ |
Já te esqueceste que quase te matei? | Open Subtitles | هل نسيتِ أنني كُنت تقريباً على وشك التسبب في مقتلك ؟ |
Não te esqueceste de nada? | Open Subtitles | هل نسيتِ شيئًا ؟ |
Esqueceste alguma coisa? | Open Subtitles | هل نسيتِ شيئاً ما ؟ |