"هل نفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos fazer
        
    • ou fazemos
        
    Vamos fazer o mesmo que fizemos no porto? Open Subtitles هل نفعل ما فعلنا عند الميناء؟ أو ربما لن يرانا أحد مطلقاً
    Irmão adoptivo. Vamos fazer isto, sim? Open Subtitles أخ متبني , لننتهي من هذا , هل نفعل ذلك ؟
    Agora Vamos fazer isto aos nossos próprios agentes? Open Subtitles هل نفعل هذا في عُملائنا الآن؟
    - Vamos fazer isto ou não? Open Subtitles ـ هل نفعل هذا أم لا؟
    Ficamos presos a isso a vida toda ou fazemos outra coisa qualquer e justificamos, dizendo: "As minhas intenções eram boas. "Assim sendo, não posso ser responsabilizado por tudo". TED هل نبقي للحياة، أم هل نفعل شيئا اخر ونحاول ،أن نبرر ان نوايانا كانت جيدة، وبعد ذلك لا أكون مسئولة عن كل هذا؟
    - Vamos fazer algo? Open Subtitles - هل نفعل شيئا؟
    Ora, ora, ora, Vamos fazer isso ao estilo Whitechapel? Open Subtitles ...حسناً , حسناً , حسناً هل نفعل هذا إذن علي طريقة ( جاك السفّاح ) ؟ (WhiteChapel :
    Vamos fazer isto? Open Subtitles هل نفعل هذا ؟
    Vamos fazer isso? Open Subtitles هل نفعل ذلك ؟
    Vamos fazer isto? Open Subtitles هل نفعل هذا؟
    ou fazemos algo ainda mais arrojado? TED هل نفعل شيئا اكثر طموحا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus