Vamos fazer o mesmo que fizemos no porto? | Open Subtitles | هل نفعل ما فعلنا عند الميناء؟ أو ربما لن يرانا أحد مطلقاً |
Irmão adoptivo. Vamos fazer isto, sim? | Open Subtitles | أخ متبني , لننتهي من هذا , هل نفعل ذلك ؟ |
Agora Vamos fazer isto aos nossos próprios agentes? | Open Subtitles | هل نفعل هذا في عُملائنا الآن؟ |
- Vamos fazer isto ou não? | Open Subtitles | ـ هل نفعل هذا أم لا؟ |
Ficamos presos a isso a vida toda ou fazemos outra coisa qualquer e justificamos, dizendo: "As minhas intenções eram boas. "Assim sendo, não posso ser responsabilizado por tudo". | TED | هل نبقي للحياة، أم هل نفعل شيئا اخر ونحاول ،أن نبرر ان نوايانا كانت جيدة، وبعد ذلك لا أكون مسئولة عن كل هذا؟ |
- Vamos fazer algo? | Open Subtitles | - هل نفعل شيئا؟ |
Ora, ora, ora, Vamos fazer isso ao estilo Whitechapel? | Open Subtitles | ...حسناً , حسناً , حسناً هل نفعل هذا إذن علي طريقة ( جاك السفّاح ) ؟ (WhiteChapel : |
Vamos fazer isto? | Open Subtitles | هل نفعل هذا ؟ |
Vamos fazer isso? | Open Subtitles | هل نفعل ذلك ؟ |
Vamos fazer isto? | Open Subtitles | هل نفعل هذا؟ |
ou fazemos algo ainda mais arrojado? | TED | هل نفعل شيئا اكثر طموحا؟ |