"هل هذا سبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi por isso que
        
    • É por isso que
        
    • Essa é uma razão
        
    • É motivo
        
    Foi por isso que trabalhaste no Centro de TV? Open Subtitles هل هذا سبب عملك في مركز التليفزيون ؟
    Estou num caso. Foi por isso que te esqueceste da conferência? Open Subtitles هل هذا سبب نسيانك أمر المؤتمر؟
    Foi por isso que se ofereceu como voluntário? Open Subtitles هل هذا سبب أنك تطوعت فى الأساس ؟
    É por isso que o tipo da CIA está aqui? Open Subtitles هل هذا سبب وجود رجل وكالة المخابرات المركزية هنا؟
    É por isso que está aqui sentado deixando o Ratchet tornar robots, como o meu pai, em obsoletos? Open Subtitles هل هذا سبب وجودك هنا كي تترك ريتشيد يحول الروبوتات إلى موديلات ملغيه مثل أبي
    É por isso que os seus alunos dizem que os seus conhecimentos de história são... Open Subtitles هل هذا سبب أن كل تلاميذك يقولون أن معرفتك بالتاريخ
    Foi por isso que o Serviço Secreto veio aqui? Open Subtitles هل هذا سبب وجود الخدمة السرية هنا؟
    Foi por isso que o fizeste? Open Subtitles هل هذا سبب فعلك لذلك؟ لأجلك؟
    Foi por isso que casou com ele? Open Subtitles هل هذا سبب زاوجك منه؟
    - Foi por isso que veio cá? Open Subtitles ــ هل هذا سبب حضورك هنا ؟
    Foi por isso que cancelaram a audição com a tua mãe? Open Subtitles هل هذا سبب الغاء اختبار امك؟
    Foi por isso que vieste? Open Subtitles هل هذا سبب مجيئك ؟
    Foi por isso que vieste? Open Subtitles هل هذا سبب وجودك هنا؟
    Foi por isso que me seguiu? Open Subtitles هل هذا سبب ملاحقتك لي؟
    Obrigado pela informação esclarecedora. É por isso que estás aqui? Open Subtitles شكراً لمعلوماتِ التَنوير هل هذا سبب وجودك هنا؟
    É por isso que te deixam sozinho todo o dia? Open Subtitles هل .. هل هذا سبب تركهما لكَ بمفردك طوال اليوم ؟
    É por isso que tu usas esses óculos? Um modo de se adaptar? Open Subtitles هل هذا سبب إرتدائك لهذه النظارات، كطريقة للتأقلم ؟
    Sei disso, Olivia. É por isso que estás aqui? Open Subtitles اعرف هذا اوليفيا هل هذا سبب مجيئك هنا?
    Agente Gibbs, É por isso que o meu telemóvel estava a tocar? Open Subtitles نادي الفخار انتهى منذ ساعة واحدة العميل جيبس، هل هذا سبب استمرار هاتفي بالرنين؟
    É por isso que o tipo da CIA está aqui? Para o levar vivo? Open Subtitles هل هذا سبب وجود رجل وكالة المخابرات المركزية هنا؟
    É motivo suficiente para um rendeiro trocar a foice por uma espada, deixar a sua casa, as suas plantações e investir contra o tiro de um canhão? Open Subtitles هل هذا سبب كافي ليقوم فلاح بأستبدال منجله بسيف ليترك منزله ومحاصيله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus