"هل يجب أن أقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • devo dizer
        
    Eu não sei bem. DB: devo dizer que cresci na baixa de Manhattan, no triângulo entre ABC Carpets, a Livraria Strand e o restaurante The Oldeon. TED ديڤيد برووكس: هل يجب أن أقول أنني نشأت في منهاتن السفلى، في المثلث ما بين ABC Carpet، و متجر كتب Strand ومطعم أوديون.
    Ou devo dizer minha? Open Subtitles لقد قرأت مقالكِ أو هل يجب أن أقول مقالي ؟
    devo dizer, simplesmente, que eu amei? Open Subtitles هل يجب أن أقول ببساطة إننى أحببت؟
    devo dizer "americano morto-vivo"? Open Subtitles هل يجب أن أقول أمريكي غير ميت ؟
    - devo dizer que és tu? Open Subtitles - هل يجب أن أقول أنني أعيش معك?
    Ou devo dizer os meus ficheiros? Open Subtitles أو هل يجب أن أقول ملفاتي؟
    devo dizer alguma coisa? Open Subtitles هل يجب أن أقول شيء؟
    Sr. Carrick? Ou devo dizer Ezekiel? Open Subtitles ( سيد ( كاريك أو هل يجب أن أقول ( حزقيال )؟
    - devo dizer quem ele era? Open Subtitles هل يجب أن أقول مَن كان؟
    É bom vê-lo, príncipe Wu. Ou devo dizer Rei Wu? Open Subtitles من الرائع رؤيتك , أيها الأمير (وو) , أو هل يجب أن أقول الملك (وو) ؟
    É bom vê-lo, príncipe Wu. Ou devo dizer Rei Wu? Open Subtitles من الرائع رؤيتك , أيها الأمير (وو) , أو هل يجب أن أقول الملك (وو) ؟
    Ou devo dizer... Open Subtitles أو هل يجب أن أقول...
    Ou devo dizer "céu"? Open Subtitles أو هل يجب أن أقول "السماء"؟
    Ou devo dizer companheira. Open Subtitles أو هل يجب أن أقول (الرفيقة)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus