"هل يمكنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele pode
        
    • Ele consegue
        
    • Ele sabe
        
    • Conseguirá
        
    • - Pode
        
    • - Consegue
        
    • Ele poderia
        
    • Ele não pode
        
    - Ele pode tirá-la, chefe? Open Subtitles ـ هل يمكنه أن يخلع القميص أيّها الرئيس ؟
    - Ele pode banir-nos? - É claro que não. - Endireite-se. Open Subtitles هل يمكنه ايقافنا - بالطبع لا ، قف ثابتاً -
    - Ele pode mesmo fazer aquilo que diz? Open Subtitles هل يمكنه حقا أن يفعل كل مايقول أن بإمكانه فعله؟
    Achas que Ele consegue aguentar uma comunidade académica intensa? Open Subtitles باعتقادك هل يمكنه التكيف مع الدروس الأكاديمية المكثفة؟
    Ele sabe ler inglês? Open Subtitles هل... ؟ هل يمكنه قراءة اللغة الإنجليزية؟
    Conseguirá escapar da armadilha de Unalaq, e salvar a bela Ginger? Open Subtitles هل يمكنه الهرب من فخ أونولاك وينقذ الجميلة جينجر ؟
    Sabes, Ele pode pôr um chapéu e conduzir na via rápida? Open Subtitles تعلمين, هل يمكنه أن يضع قبعة على قضيبة و يدخل بالسيارة ممر الطواريء؟
    Estávamos a brincar às Barbies. Ele pode brincar connosco? Open Subtitles كنا نلعب بألعاب باربي هل يمكنه أن يلعب باربي معنا؟
    - Não, eu vou-vos deixar ir os dois. - Mãe, Ele pode vir? Open Subtitles ـ كلا, سأدعكما تذهبان معاً ـ امي, هل يمكنه المجيء؟
    E agora toma-me por uma puta que Ele pode comprar com 4 mil libras? Open Subtitles والآن ماذا يخالني، عاهرة؟ هل يمكنه أن يسدد ليّ؟ أربعة آلاف جنية، دون أيّ فوائد حتى.
    Como é que Ele pode fazer algo por mim se nos escondemos sempre dele? Open Subtitles هل يمكنه أن يكون موجود لي عندما كنت أختبئ منه
    Ele pode resolver isto a tempo para ser o DJ naquele festival de música? Open Subtitles هل يمكنه معالجتها بالوقت المنسب من أجل أن اكون دي جي لمهرجان الموسيقى؟
    Ele pode ficar aqui por uns 2 dias? Open Subtitles هل يمكنه الإنتظار هنا لبضعة أيام؟
    Olha, Ele pode sentar-se numa cadeira? Open Subtitles اسمع، هل يمكنه الجلوس على كرسي؟
    Ele pode ligar-te depois? Open Subtitles هل يمكنه الاتصال بكِ فيما بعد؟
    Pergunto-me, Ele consegue convencer-te a não fazeres algo que queiras fazer, não importa o quanto seja estúpido? Open Subtitles أتسائل، هل يمكنه إقناعك بالعدول عن شئ تريد أن تفعله، مهما كان غبي؟
    Bloqueou-me este lado todo! Ele consegue safar-se desta? Open Subtitles ـ أنها أغلقتها تماماً ـ هل يمكنه التخلص من هذا؟
    Se Ele consegue construir uma nave espacial que consegue voar até à Terra, e um robot que consegue destruir os nossos tanques e armas, que outros horrores pode ele desencadear à vontade? Open Subtitles هل يمكنه بناء سفينة فضاء يمكنها أن تطير إلى الأرض ، و روبوت يمكنه تدمير دباباتنا وبنادقنا ، ما نوع الإرهاب يمكن أن يطلق العنان في اللحظة؟
    Ele sabe cantar? Open Subtitles هل يمكنه الغناء ؟
    Quase a tocar o solo. Conseguirá o feito? Conseguiu! Open Subtitles قريب جدا من الهبوط الآن هل يمكنه فعلها ؟
    - Pode fazer cair o livro entre os dois tiros? Open Subtitles هل يمكنه جعل الكتاب يسقط بين الطلقتين ؟
    - Consegue falar? Open Subtitles هل يمكنه التحدث؟
    Eu só andei pensando, Ele poderia fazer isto? Open Subtitles كنت فقط أَتسائل، هل يمكنه فعل ذلك؟
    Ele não pode fazer uma contribuição para "Mães Contra Motoristas Bêbados" ou algo parecido? Open Subtitles هل يمكنه تقديم تبرع للأمهات اللاتي ضدّ القيادة تحت تأثير الكحول أو شيئاً مثل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus