Jack Beauregard, sozinho, a enfrentar a Quadrilha selvagem! | Open Subtitles | جاك بيوريجارد ، يقف وحده ، يواجه زمرة همجية شبيحة |
A ocasião é festejada com o saque selvagem de todas as aldeias à vista. | Open Subtitles | أحتفالاً بهذه المناسبة قام الروس بعملية نهب همجية لكل قرية على مرمى البصر |
Agora é aqui, no lindo planeta de Serenno, que um concurso bárbaro irá determinar o destino de Obi-Wan Kenobi e possivelmente da própria República. | Open Subtitles | الان وصلنا , على الكوكب الجميل لسيرينو , ان مسابقة همجية سوف تحدد مصير اوبي وان كانوبي و ربما مصير الجمهورية نفسها |
Estúpidos. Ele está a jogar algum jogo bárbaro. Igualem-se, assim. | Open Subtitles | ايها الاغبياء انه يلعب لعبة همجية جاروهمثل هذا |
Dás-me um murro na cara ou queimas-me vivo ou usas outra forma bárbara de violência? | Open Subtitles | ستلكمني في وجهي ؟ أو ستحرقني حياً أم تلجأ لوسيلة همجية من العنف ؟ |
Eles provaram não passar selvagens, quando os deixei entrar em minha casa. | Open Subtitles | لقد أثبتوا بانهم لا يقلوا همجية في الحال الذي ادخلتهم بيتي |
"Julgo haver mais barbaridade em comer um homem vivo... do que comê-lo morto." | Open Subtitles | أعتقد ان أكل انسان حيّ أكثر همجية من أكله ميت |
"Eu tinha 8 anos, era selvagem, violenta, sempre furiosa com a vida." | Open Subtitles | كَنتَ بعمر ثمانية سنوات همجية عَنيفة دائماً غاضبة مِنْ الحياة |
Assustava-me de morte com histórias do "selvagem homem amarelo"... | Open Subtitles | لطالما افرزعني حتى الموت بقصص عن همجية الرجال الصفر |
Fostes visto a carregar o corpo... de uma rapariga selvagem a norte da Muralha. | Open Subtitles | تمت مشاهدتك وأنت تنقل جثة فتاة همجية الى شمال الجدار |
Não nascemos num deserto selvagem, mas numa bela mansão do Senhor, que o Senhor e os que vieram antes de nós construíram. | Open Subtitles | فنحن لم نولد في برية همجية بل ولدنا في أرض جميلة أنعم علينا بها خلقها الرب وبناها أسلافنا |
Se orgulhar-se do corpo e cavalgar nu, faz de uma pessoa um selvagem, então, estão a beber com um selvagem. | Open Subtitles | اذا كنتى فخورة بجسدك... واردتى ان تمشى وانت عارية... طول النهار,وهذا سوف يجعل منك همجية. |
Sabem, o vosso código de ética é um pouco bárbaro, tipo F.Y.I. | Open Subtitles | هل تعلم أن أخلاقك المفتعلة هذه تبدو همجية بعض الشئ هذا لمعلوماتك فقط |
É o método menos bárbaro que me ocorreu. Se funcionar neste, funciona no resto dos ossos. | Open Subtitles | إنّها أقل طريقة همجية إستطعت التفكير فيها، وإن أفلح الأمر مع هذا، فسيفلح مع بقية العظام. |
Mas Nick, sair às escondidas é tão, tão bárbaro! | Open Subtitles | ولكن التسلل يا نيك مسالة همجية |
Não imagino outra raça que seja tão bárbara como a humana. | Open Subtitles | لا أتخيل وجود جنس آخر بمثل همجية البشر |
Parece-me, como estrangeiro, que a morte por enforcamento, sem o benefício de um julgamento é uma maneira algo bárbara de lidar com os vossos inimigos. | Open Subtitles | يبدو الأمر بالنسبة لي كغريب، بأنّ الموت شنقًا، من دون الاستفادة من محاكمة، يبدو نوعًا ما طريقة همجية في التعامل مع أعدائك. |
Boa sorte. Eles são bestas selvagens nesta idade. | Open Subtitles | بحق الله إنهم وحوش همجية في هذا السن |
Estão um pouco menos selvagens hoje em dia. | Open Subtitles | أقل همجية نسبياً هذه الأيام |
"Manipular o medo como tens feito, repetidamente, é para nós uma barbaridade." | Open Subtitles | لمعالجة الخوف الذي أثرتَه مراراً وتكراراً والذي بالنسبة لنا, هو همجية مطلقة. |
Mas quando vimos a barbaridade do homem e fomos alvo dela... | Open Subtitles | ولكن حين تسمعون عن همجية الرجال وتخضعون للجرعاتِ الشخصية |
Sabia a combinação, podia ter roubado as jóias quando quisesse, mas o que vocês queriam era a selvajaria do homicídio. | Open Subtitles | كان لديها الأرقام السرية كان يمكنها سرقة الجوهرة فى اى وقت ولكن ما أشتهاه كلاكما هو همجية القتل |