Elas estavam na nossa garagem, e agora Não estão. | Open Subtitles | كـانوا في مستودعنـا و الآن هم غير موجودين |
Não estão habituados a procurar um homem amável. | Open Subtitles | هم غير متعودين على البحث عن بعض الرجل العطوف الذي يخبرك الذي تريد السمع. |
Sei quando os satélites estão ligados e quando Não estão. | Open Subtitles | و أعرف متي هم يراقبون و متي هم غير متصلين |
os que são VIH-negativos têm de saber como se manter negativos. | TED | فمن هم غير مصابين بالمرض يجب أن يعرفوا كيف يظلوا كذلك. |
"Existem três tipos de pessoas no mundo: "os que são imutáveis: "pessoas que não entendem, não querem entender, "e não vão fazer nada acerca disso. "Existem pessoas mutáveis: "pessoas que veem a necessidade de mudança "e estão preparadas para ouvir sobre isso. "E há pessoas que se movem, "pessoas que fazem as coisas acontecer." | TED | "هناك ثلاثة أنواع من الناس في العالم: الذين هم غير قابلين للتحريك، الأشخاص الذين لا يفهمون ولا يريديون أن يفهموا، وسيقومون بأي شيء لأجل ذلك. وهناك الأشخاص الذين يمكن تحريكهم، الأشخاص الين يرون الحاجة للتغيير وهم مستعدون للاستماع إليها. وهناك الأشخاص الذين يحرّكون، الذين يجعلون الأمور تحصل." |
Mesmo estando isolados no topo das montanhas, eles Não estão imunes à nossa influência. | Open Subtitles | بالرّغم من أنهم معزولون على قمم الجبل، هم غير محصّنون ضدّ نفوذنا. |
Não estão habituados a falar com outros vertebrados, por isso sê paciente. | Open Subtitles | هم غير معتادين على التحدث مع البشر |
Está escuro, Não estão a prestar atenção... | Open Subtitles | المكان مظلم و هم غير منتبهين |
Não estão iguais. | Open Subtitles | هم غير مستوي. |