"هم كانوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eram
        
    • Estavam
        
    • Foram
        
    • Eles tinham
        
    • Eles iam
        
    • Elas
        
    • estiveram
        
    • estivessem
        
    Eles Eram donos destes campos. Foram os melhores que já jogaram aqui. Open Subtitles الملك و دوك يملكون هذا الملعب هم كانوا الافضل على الاطلاق
    Os crocodilos é que decidiam. Eram eles os juízes. Open Subtitles وكانت التماسيح تقرر مصيرة هم كانوا بمثابة القاضي
    Eram muito desagradáveis e uma coisa levou a outra. Open Subtitles هم كانوا شرّيرون جدا، والواحد أدّى إلى الآخر.
    Eles Estavam perseguindo um canguru com uma jaqueta brilhante vermelha. Open Subtitles هم كانوا يلاحقون هذا الكنغر في سترة لمّاعة حمراء.
    Eles Estavam lá para ti. Ela estava lá para ti. Open Subtitles هم كانوا هناك لمساعدتك وهي ايضا كانت هناك لمساعدتك
    Eles tinham razão sobre se tornar um traidor nojento. Open Subtitles هم كانوا محقّون بشأنك تحوّلت إلى خائن قذر
    Eram a polícia, o júri e o executor num só. Open Subtitles كانوا الشرطة وهيئة المحلفين ومنفذى الاحكام هم كانوا كل شيىء
    Fossem quais fossem as tuas razões, tenho a certeza de que Eram justas. Open Subtitles مهما يفكّر بأنّك كان عندك، أنا متأكّد هم كانوا واحد جيدة.
    Eram feitos a sem-abrigo, a pessoas com perturbações mentais. Open Subtitles هم كانوا على المشرّد، على - على المجانين.
    Eram muito novos para confiarmos no seu silêncio, mas não os magoámos fisicamente. Open Subtitles هم كانوا صغار جدا لأن يكونون مؤتمنين أن لا يتكلّموا، لكنّنا ما آذيناهم جسديا.
    Eram baixos e sufocados, de angústia dolorida. Open Subtitles هم كانوا أوطأ ومكتومون أصوات الألم المؤلم
    Eram dois dos fundadores do bando West Side Boys e também os mais mortíferos. Open Subtitles هم كانوا إثنان من أعضاء جماعة أولاد الجانب الغربى هم كانوا خطرين جدآ
    Uma parte crucial da germanização era a classificação da população de acordo com o quão alemães Eram, em termos de aparência, língua e atitude. Open Subtitles جزء حاسم من الألمنة كان تصنيف السكان طبقا لكيفيّة إلى أىّ قدر هم كانوا ألماناً من حيث المظهر واللغة والموقف
    Fui à Alemanha vê-lo, e Estavam a dar-lhe medicamentos para as dores e para o ajudar a dormir. Open Subtitles انا ذهبت لألمانيا لرؤيتة و هم كانوا يعطونة ادوية من الالم و ادوية لتساعدة على النوم
    Estavam numeradas conforme a ordem da extração do ADN. Mas fiquei a pensar nas coleções de brinquedos TED هم كانوا مرقمين فقط بسبب الترتيب الذي استخرجت فيه تلك الحموض. ولكن ذلك جعلني أفكر في تجميع الدمى،
    Estavam só se exibindo... não fizeram nada sério. Open Subtitles أنت لا تعني ذلك هم كانوا فقط يتباهوا أنا لم أرد أن أتركه يصبح جاد
    Eram pessoas que Foram transformadas em móveis? Open Subtitles ماذا .. هم كانوا الناس الذين تحولوا لأثاث
    Foram demasiado zelosos com a caldeira, esta manhã. Open Subtitles هم كانوا متحمسون بإشعال الموقد هذا الصباح
    Eles tinham medo que a mesma coisa acontecesse aqui em Jaffa. Open Subtitles هم كانوا خائفين من حدوث "نفس الشيء هنا في "يافا
    Eles iam sequestrar o príncipe. Ela era a chefe. Open Subtitles هم كانوا على وشك أن يختطفوا الأمير يبدو أنها كانت الرّئيس
    Elas é que tem deixado esses bilhetes e feito esses telefonemas. Open Subtitles هم كانوا الذين يقومون بترك النوتات لك وعمل أتصالات هاتفية
    De qualquer maneira, eles estiveram a limpar as zonas quentes durante horas. Open Subtitles على أي حال. هم كانوا يمسحون المناطق الهامة لساعات
    Acredite, você saberia se eles estivessem acordados. Open Subtitles إئتمنني، أنت تعرف إذا هم كانوا مستيقظون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus