Eles Eram donos destes campos. Foram os melhores que já jogaram aqui. | Open Subtitles | الملك و دوك يملكون هذا الملعب هم كانوا الافضل على الاطلاق |
Os crocodilos é que decidiam. Eram eles os juízes. | Open Subtitles | وكانت التماسيح تقرر مصيرة هم كانوا بمثابة القاضي |
Eram muito desagradáveis e uma coisa levou a outra. | Open Subtitles | هم كانوا شرّيرون جدا، والواحد أدّى إلى الآخر. |
Eles Estavam perseguindo um canguru com uma jaqueta brilhante vermelha. | Open Subtitles | هم كانوا يلاحقون هذا الكنغر في سترة لمّاعة حمراء. |
Eles Estavam lá para ti. Ela estava lá para ti. | Open Subtitles | هم كانوا هناك لمساعدتك وهي ايضا كانت هناك لمساعدتك |
Eles tinham razão sobre se tornar um traidor nojento. | Open Subtitles | هم كانوا محقّون بشأنك تحوّلت إلى خائن قذر |
Eram a polícia, o júri e o executor num só. | Open Subtitles | كانوا الشرطة وهيئة المحلفين ومنفذى الاحكام هم كانوا كل شيىء |
Fossem quais fossem as tuas razões, tenho a certeza de que Eram justas. | Open Subtitles | مهما يفكّر بأنّك كان عندك، أنا متأكّد هم كانوا واحد جيدة. |
Eram feitos a sem-abrigo, a pessoas com perturbações mentais. | Open Subtitles | هم كانوا على المشرّد، على - على المجانين. |
Eram muito novos para confiarmos no seu silêncio, mas não os magoámos fisicamente. | Open Subtitles | هم كانوا صغار جدا لأن يكونون مؤتمنين أن لا يتكلّموا، لكنّنا ما آذيناهم جسديا. |
Eram baixos e sufocados, de angústia dolorida. | Open Subtitles | هم كانوا أوطأ ومكتومون أصوات الألم المؤلم |
Eram dois dos fundadores do bando West Side Boys e também os mais mortíferos. | Open Subtitles | هم كانوا إثنان من أعضاء جماعة أولاد الجانب الغربى هم كانوا خطرين جدآ |
Uma parte crucial da germanização era a classificação da população de acordo com o quão alemães Eram, em termos de aparência, língua e atitude. | Open Subtitles | جزء حاسم من الألمنة كان تصنيف السكان طبقا لكيفيّة إلى أىّ قدر هم كانوا ألماناً من حيث المظهر واللغة والموقف |
Fui à Alemanha vê-lo, e Estavam a dar-lhe medicamentos para as dores e para o ajudar a dormir. | Open Subtitles | انا ذهبت لألمانيا لرؤيتة و هم كانوا يعطونة ادوية من الالم و ادوية لتساعدة على النوم |
Estavam numeradas conforme a ordem da extração do ADN. Mas fiquei a pensar nas coleções de brinquedos | TED | هم كانوا مرقمين فقط بسبب الترتيب الذي استخرجت فيه تلك الحموض. ولكن ذلك جعلني أفكر في تجميع الدمى، |
Estavam só se exibindo... não fizeram nada sério. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك هم كانوا فقط يتباهوا أنا لم أرد أن أتركه يصبح جاد |
Eram pessoas que Foram transformadas em móveis? | Open Subtitles | ماذا .. هم كانوا الناس الذين تحولوا لأثاث |
Foram demasiado zelosos com a caldeira, esta manhã. | Open Subtitles | هم كانوا متحمسون بإشعال الموقد هذا الصباح |
Eles tinham medo que a mesma coisa acontecesse aqui em Jaffa. | Open Subtitles | هم كانوا خائفين من حدوث "نفس الشيء هنا في "يافا |
Eles iam sequestrar o príncipe. Ela era a chefe. | Open Subtitles | هم كانوا على وشك أن يختطفوا الأمير يبدو أنها كانت الرّئيس |
Elas é que tem deixado esses bilhetes e feito esses telefonemas. | Open Subtitles | هم كانوا الذين يقومون بترك النوتات لك وعمل أتصالات هاتفية |
De qualquer maneira, eles estiveram a limpar as zonas quentes durante horas. | Open Subtitles | على أي حال. هم كانوا يمسحون المناطق الهامة لساعات |
Acredite, você saberia se eles estivessem acordados. | Open Subtitles | إئتمنني، أنت تعرف إذا هم كانوا مستيقظون. |