Estes tipos estão a gozar connosco, Eles sabem quem fez isto. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يعبثون معنا هم يعلمون من فعل هذا |
Eles sabem que estou somente, a falar com eles para o tempo passar. | Open Subtitles | هم يعلمون أنني أتحدث معهم لتمضية الوقت فقط. |
Eles sabem que recebem estes, porque ninguém acha que são suficientemente espertos para os livros verdadeiros. | Open Subtitles | هم يعلمون بأنه سيحصلون على هذه لأنه لا يوجد أحد يعتقد بأنهم أذكياء كفاية للكتب الحقيقية |
Eles sabem que assim que conseguir estabilizar o seu país, no segundo em que acabar a guerra civil, eles são expulsos. | Open Subtitles | هم يعلمون أن في اللحظة التي تستقر بها بلدك في الثانية التي تنتهي بها الحرب الاهلية فأنت ستُخرجهم من بلادك |
Não tenho telefone. De qualquer forma, Eles sabem que se não estiver lá | Open Subtitles | و بأي حال، هم يعلمون بأنه إذا لم أكن هناك الأن |
Eles sabem que aquilo foi obra sua, estão à espera que a gente meta água para o foder. | Open Subtitles | هم يعلمون بأنك خلف تلك الفوضى. ينتظرون منا اي غلطة ليتمكنوا من الإمساك بك. |
Isso, Eles sabem que não podem te tocar mas eles querem mais. | Open Subtitles | نعم، هم يعلمون بأنهم لا يمكنهم لمسكِ، و هذا ما يريدونه أكثر. |
As vossas mulheres, filhos e pais vão manter as cabeças erguidas perante outros mongóis, pois nos seus corações Eles sabem que os seus maridos, pais e filhos deram as suas vidas em busca do último sonho do Grande Gengis! | Open Subtitles | ..زوجاتكم، وأطفالكم، وآبائكم سيرفعون رؤوسهم أعلى من رؤوس بقية المغول لأنه في قلوبهم هم يعلمون |
Filho da mãe. Tentou denunciar todos os seus trabalhos e agora Eles sabem. | Open Subtitles | يابن العاهرة ، حاولت التشهير بكلّ الدوائر التي عملت بها ، والآن هم يعلمون بشأن ذلك |
Se descobrirmos que um dos seus remadores de ouro é um violador e um assassino, vai manchar o nome deles, e Eles sabem disso. | Open Subtitles | أذا قدر لنا الكشف عن أن مجذافهم الذهبي هو مغتصب و قاتل فشأن ذلك أن يشوه علامتهم التجارية الخاصة بهم و هم يعلمون ذلك |
Mas Eles sabem com quem andamos a ter sexo pelo telefone, como limpamos nariz na webcam... | Open Subtitles | لكن هم يعلمون مع من نحظى بمكالمات جنسية على الهاتف كيف نقوم بأزالة العفن من أنوفنا امام كاميراالويب.. |
Eles sabem que nós os três estivemos no Oasis. | Open Subtitles | هم يعلمون بإن ثلاثة منا كانوا في الواحة |
Eles sabem que estiveste em casa do Buck na noite em que ele foi assassinado. | Open Subtitles | هم يعلمون بإنك كنت في منزل باك في الليل التي قتل فيها |
Já almoçámos, já tomámos uns copos, Eles sabem que mandamos. | Open Subtitles | لقد دعيناههم للغذاء والشراب, هم يعلمون اننا نحن المسؤولتان عن الشركة |
Eles sabem como o Bob é, mas nunca nos viram. | Open Subtitles | حسنا هم يعلمون شكل بوب لكنهم لم يرونا من قبل |
Tentei salvá-la. Eles sabem, não? | Open Subtitles | لقد حاولتُ إنقاذها و هم يعلمون ذلك ، صحيح ؟ |
O problema é, que Eles sabem que deve ter saido da NSA. | Open Subtitles | المشكلة، هم يعلمون أنه لابدّ أتى من وكالة الأمن القومي |
Eles sabem que estamos aqui. | Open Subtitles | فلتراهن على وجود فريق تدخل على متنها هم يعلمون بأننا هنا |
Trazer-me de volta foi um erro, e Eles sabem disso. | Open Subtitles | إرسالي إلى هنا خطأ هم يعلمون ذلك |
Eles Sabiam que eu nadava. | Open Subtitles | هم يعلمون بأنني استطيع السباحه. لقد أخبرناهم. |
Pode contactá-los, eles já sabem como funciona. | Open Subtitles | تستطيع الاتصال بهم هم يعلمون ما في الأمر |