"هناك آثار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há vestígios
        
    • Há traços
        
    • Há efeitos
        
    • resíduos
        
    • existem efeitos
        
    Há vestígios de tinta e ferrugem nas ranhuras dos alicates. Open Subtitles هناك آثار من الغبار و الصدأ في أخاديد الكماشة
    Não Há vestígios do candeeiro na cabeça, não há ponto de impacto. Open Subtitles لا يوجد هناك آثار للمصباح على رأسه مكان الضربة
    - Indica outra coisa. Não podemos dar-lhe interferão. Ainda Há vestígios dos rebuçados no organismo. Open Subtitles لا يمكننا إعطائه مانع فيروسات الآن لازالت هناك آثار للأقراص بجسده
    Além disso, Há traços de fluído vaginal transferido para a roupa íntima dele. Open Subtitles وأيضاً هناك آثار لسائل مهبلي إنتقل للباسه الداخلي.
    Há efeitos que podemos controlar ao vivo, como a reverberação e os filtros. TED هناك آثار يمكنك السيطرة عليها مباشرة وبواقعية ، مثل التردد والفلتر.
    Se estiveres certa, deviam estar resíduos de pólvora nesse tecto. Open Subtitles اذا كان ذلك صحيح, يجب ان يكون هناك آثار على الحافة العليا للشباك.
    Sim, existem efeitos colaterais, mas, existem efeitos colaterais com a quimioterapia e a cirurgia. Open Subtitles أجل, لهذا العلاج آثار جانبية, ولكن هناك آثار جانبية أيضاً للعلاج الكيميائي وللعديد من الجراحات
    Há vestígios de clorofórmio no seu sistema. Open Subtitles ان شخصا ما قد دفعه للتجميد ؟ حسنا هناك آثار وبقايا للكلوروفوم في نظامه
    Há vestígios do que parecem ser lascas de tinta dourada na cavidade retal e no que restou do crânio. Open Subtitles هناك آثار على ما يبدو أنّها رقائق مطليّة بالدهب في التجويف الشرجي وكذلك فيما تبقّى من عظام الجمجمة
    É estranho, porque não Há vestígios de matéria escura, mas Há vestígios da Força de Aceleração. Open Subtitles وهذا غريب، لأنه لا توجد أي آثار لمادة مظلمة لكن هناك آثار لقوة السرعة
    Há vestígios de ADN de um dos nossos homens na meia. Open Subtitles هناك آثار حمض نووي على الجورب لأحد المشتبه بهم
    Sim, Há vestígios de nitroglicerina. Open Subtitles نعم ,هناك آثار على وجود النيتروجلسرين
    Mas ainda Há vestígios do veneno aqui, no corpo dela. Open Subtitles ... لكن ما يزال هناك آثار له هنا في جثتها
    Há vestígios de hematomas em seus pulsos e tornozelos. Open Subtitles هناك آثار لكدمات على معصميه وكاحليه
    Há traços de chumbo, cádmio, arsénico, cromo, selénio, e até baixos níveis de radiação de urânio. Open Subtitles هناك آثار من الرصاص، الكادميوم، الزرنيخ، الكروم ، السيلينيوم، حتى مستويات منخفضة من الإشعاع اليورانيوم.
    Há traços de celulose, fibra, papel comum e barbante. Open Subtitles هناك آثار للسيليلوز، ألياف ورق وحبل
    Há traços de látex nos ferimentos. Open Subtitles كانت هناك آثار لمادة اللاتكس في الجروح
    Há efeitos secundários graves: coágulos, insuficiências cardíacas, sistema imunitário... Open Subtitles هناك آثار جانبية جدية, وتخثر الدم وعجز القلب, ونظام المناعة
    Há efeitos secundários da droga... que injectou na cara da minha namorada? Open Subtitles ... هل هناك آثار جانبيّة للدواء الذيّ وضعته في وجه صديقتي ؟
    Há efeitos colaterais. Open Subtitles هناك آثار جانبية
    Havia resíduos de pólvora nas minhas mãos, as minhas impressões digitais na arma, e nenhuma testemunha ocular. Open Subtitles لقد كانت هناك آثار بارود على يدي، وبصماتي على السلاح، ولا يوجد أي شهود.
    Bem, em breve, espero, mas existem efeitos colaterais. Open Subtitles حسنا، قريباً حسبما آمل ولكن هناك آثار جانبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus