Que há ideias em que todos estamos enredados, que consideramos serem dados adquiridos, como a ordem natural das coisas, o modo como as coisas são. | TED | أن هناك أفكار تجعلنا أسيرون لها، والتي نسلم بها كما هو النظام الطبيعي للأشياء، والأمور كما هي. |
Não tenham medo de falar. Lembrem-se, não há ideias más. | Open Subtitles | لا تَخف أن تتكلم.تذكّروا، ليس هناك أفكار سيئة |
Não há ideias más, mas brandir uma pá de metal durante uma trovoada pode ser má ideia. | Open Subtitles | ليس هناك أفكار سيئة، لكن التلويح بمجرفة معدنية في أثناء عاصفة رعدية قد يكون له مضار، |
Não há ideias e narrativas, não há líderes nem símbolos que reivindiquem a cultura democrática no terreno. | TED | ليس هناك أفكار وخبرات خاصة وقادة ورموز تدْعم ثقافة الديمقراطية في أرض الواقع . |
O conteúdo — há cores, há ideias, há memórias, há história. E seja como for, todo esse conteúdo consciente é conseguido pelo trabalho árduo dessa massa de neurónios. | TED | المحتوى -- هناك لون , هناك أفكار , هناك ذكريات هناك تاريخ . و بطريقة ما كل ذلك المحتوى من الإدراك يتم انجازه بواسطة الأنشطة المنشغلة من النيرونات المكنوزة |
Não há ideias fabulosas, especialmente esta! | Open Subtitles | ليس هناك أفكار عظيمة خصوصاً هذه! |