"هناك أنباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • notícias
        
    Não tínhamos notícias do exército real ou do meu pai. Open Subtitles ولم يكن هناك أنباء عن الجيش الملكي أو ابي
    Certo, tudo bem. faremos assim. - Que notícias você tem? Open Subtitles هذا يكفي جيد لنبدأ هل هناك أنباء عن المسير ؟
    Mas se está a evitar dar-me más notícias, não é preciso. Open Subtitles لكن لو أن هناك أنباء صعبة كنت تترقب قولها لي فلا داعي لذلك
    Tens notícias dos nossos amigos da Associação de Direitos Civis? Open Subtitles هل هناك أنباء من أصدقائنا في نقابة الحريات المدنية ؟
    Espero que tenham boas notícias. Open Subtitles وتحدثنا بشكل موجز عن ...وضعك الصحّي أتمنى أن تكون هناك أنباء طيبة
    Ele disse que há notícias sobre a sucessão. Open Subtitles يقول أن هناك أنباء عن خط الخلافة
    Patrão, desculpe, más notícias. Open Subtitles المعذرة يا زعيم ، لكن هناك أنباء سيئة
    Tenho más notícias. Open Subtitles هناك أنباء مزعجة، نيافتك.
    - Há notícias do Sr. Adams? Open Subtitles هل هناك أنباء من- مالذي قاله سينكيه؟
    Talvez haja boas notícias. Open Subtitles ربما تكون هناك أنباء سارة
    Boas notícias. Open Subtitles هناك أنباء طيبة..
    notícias dos restos de Bodhi? Open Subtitles هل هناك أنباء عن جثمان "بودهي"؟
    - Disse que haviam boas notícias. Open Subtitles -قلت لي أن هناك أنباء سعيدة -أفعلت؟
    E esperavam-no mais más notícias. Open Subtitles وكانت هناك أنباء سيئة أخرى له
    Então, boas notícias. Open Subtitles إذن، هناك أنباء جيدة.
    Sam? Más notícias. Open Subtitles (سام)، هناك أنباء سيئة
    Bem, é que há boas notícias. Open Subtitles -لأنّ هناك أنباء سارّة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus