"هناك أي طريقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há como
        
    • há maneira de
        
    • forma alguma
        
    Há como você falar com Carl, fazê-lo mudar de opinião? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكنك التحدث مع كارل لتغير رأيه؟
    Há como localizar quem tirou a fotografia? Open Subtitles حسنا، هل هناك أي طريقة لتتبع الذي أخذ الصورة؟
    Parece que não há maneira de o salvar, que ele se perdeu para o Mal. Open Subtitles يبدو أنه لا يوجد هناك أي طريقة لإنقاذه أنه قد أصبح شرير
    Graças ao Tio Fornica-muito, não há maneira de nos aproximarmos dela. Open Subtitles بفضل العم اللعين ليس هناك أي طريقة تمكننا من التقرب منها
    De forma alguma ele manejaria a chave que matou o Hank Gerrard. Open Subtitles لايمكن أن تكون هناك أي طريقة تعلقه بهذه المشكلة المفتاح الثقيل المستخدم لقتل هانك جيرارد
    De forma alguma o meu desempenho na cama irá afectar as notas da Sam. Open Subtitles لن يكون هناك أي طريقة بأن يؤثر أدائي على درجات سام
    Há como saber quem estava aqui entre as 6h e as 8h de hoje? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لمعرفة من كان في الشقة بين 6: 00 حتي 08:
    A única vez que precisamos mesmo do Jones. Não Há como libertá-lo? Não. Open Subtitles المرة التي حقاً نَحتاج فيها (جونز) بعينه، أليسَ هناك أي طريقة لنأخذه مَعنا؟
    Então não há maneira de manter o meu filho a salvo. Open Subtitles إذن ليست هناك أي طريقة يمكنني إبقاء بها ابني في أمان؟
    Não há maneira de o ver antes? Open Subtitles 00 هل هناك أي طريقة لمقابلته قبل ذلك؟
    Tal como disse, não há maneira de os contornarmos... e eles accionam os alarmes assim que pisarmos neles. Open Subtitles كما قلت , ليس هناك أي طريقة لتجنبهم... و سيطلقون الإنذار بمجرد أن نضع أقدامنا في الغرفة
    - Não há maneira de os desactivar? Open Subtitles -و ليس هناك أي طريقة لتجنبها؟
    De forma alguma esteve neste escritório antes. Open Subtitles ليس هناك أي طريقة . أنك كنتَ في هذه الغرفة من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus