"هناك اشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há coisas que
        
    • Existem coisas
        
    • As coisas
        
    • outras coisas
        
    • algumas coisas
        
    • coisas na
        
    Passou algum tempo, mas Há coisas que nunca se esquecem. Open Subtitles لقد مر زمن لكن هناك اشياء لا يمكن نسيانها
    Acabou. Há coisas que quero fazer e tu não podes fazer parte. Open Subtitles لقد انتهينا مارى هناك اشياء سافعلها وانتى لستى جزء منها
    Há coisas que é melhor tratar com calma, e não pela polícia. Open Subtitles فقط لأن هناك اشياء ينبغي أن تؤخذ بشئ من الهدوء وليس فى حضور الشرطة إن أمكن
    Elas são maravilhosas em muitas coisas,mas Existem coisas que não entendem Open Subtitles انهم رائعون بعدة امور ولكن هناك اشياء لا يفهمونها فحسب
    Não é preciso. As coisas mudaram na tua ausência, artista. Open Subtitles لا حاجة لذلك، هناك اشياء تغيرت خلال غيابك، ايها الرسام
    Podemos sair. Eles têm outras coisas com que se preocupar. Open Subtitles أعتقد اننا يمكنا الخروج هناك اشياء اخرى يهتموا بها
    E obviamente há algumas coisas que ele é deve ter perdido por causa do dano no tecido, mas isso aparte, há uma chance de ele poder recuperar quase tudo. Open Subtitles وبوضوح هناك اشياء سيفقدها بسبب تلف النسيج ولكن هذا جانبي، فهناك أمل إنه قادر على استعادة غالباً كل شيء
    Acha que Há coisas que não pode compreender? Open Subtitles الم تفكر انه هناك اشياء ليس بامكانك ان تفهمها
    Há coisas que já te devia ter dito há muito tempo. Open Subtitles أعتقد اننى أموت، يا كوين. هناك اشياء كان على ان اخبرك بها منذ وقت طويل.
    Porque Há coisas que eu sei que podem matar-te! Open Subtitles لان هناك اشياء في عقلي اذا عرفها فهو ميت
    Há coisas que eu gostaria que fossem embora, mas não vão. Open Subtitles هناك اشياء اتمنى لو أنساها. ولكن لاأنساها كما تعلم.
    Riley Há coisas que consegue fazer que eu não consigo, e vice-versa. Open Subtitles اترى ، انسة رايلى هناك اشياء تستطيعى ان تقومى بها لا استطيع القيام بها ، و بالعكس
    Ás vezes Há coisas que são legais que não deviam ser. Open Subtitles فاحيانا هناك اشياء شرعية لايجب ان تكون كذلك.
    Existem coisas que podemos fazer por você. Há modos de te ajudar, se você quiser. Open Subtitles هناك اشياء يمكننا ان نقوم بها لأجلك هناك طرق لمساعدتك ان تركتنا
    Como pais, Existem coisas que vocês sabem que deviam ensinar aos vossos filhos... e outras coisas que ninguém se importa de dizer ou ensinar-lhes o que fazer ou como fazer. Open Subtitles كأب هناك اشياء تعرف ان من المفترض ان تعلمها لاولادك و اشياء اخر لا احد يهتم ان يخبرهم بها
    Existem coisas que podemos fazer para tê-los do nosso lado. Open Subtitles هناك اشياء سنفعلها لنجعله في صفنا
    Fizeste tudo o que podias. Às vezes As coisas ficam fora do nosso controle. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعك احيانا هناك اشياء لا يمكنك ان تتحكم بها
    Lamento que As coisas estejam tão más, Holmes. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة تبدو سيئة يا هولمز.
    Mas havia outras coisas na barcaça. Sabias isso? Open Subtitles ولكن كان هناك اشياء اخري علي المركب.اتعرف ما كانت هذة
    Estou a dizer que podemos tentar algumas coisas. Open Subtitles مااقوله هو، هناك اشياء يمكننا ان نحاولها
    Keats, há mais coisas na vida além de invadir propriedade alheia. Open Subtitles صغيرى هناك اشياء كثيرة فى الحياة غيرالدخول فى شؤن الاخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus