"هناك اناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há pessoas
        
    • Tem gente
        
    • pessoas lá
        
    • Há muita gente
        
    Porque Há pessoas a entrar e sair fora de horas. Open Subtitles لان هناك اناس يأتون ويذهبون من هناك لساعات طويلة
    E Há pessoas que orientam esses computadores para fazer os seus trabalhos administrativos. TED و هناك اناس يقودون هذه الحواسيب لتقوم بإنتاج عملهم الكتابي.
    Estou a ouvir agora! Onde há música, Há pessoas. Open Subtitles أسمعه الآن عندما يكون هناك موسيقى، يكون هناك اناس
    Há pessoas mortas em todo o lado. Eles odeiam-me. Open Subtitles يوجد هناك اناس ميتين في كل مكان أذهب اليه
    Tem gente até mesmo tirando fotos nossas do jardim em frente! Open Subtitles هناك اناس يصورونا من الباحة المقابلة
    Há pessoas muito empenhadas para esses lados. Open Subtitles هناك اناس ملتزمون للغاية في بعض تلك المناطق
    É melhor acordares e perceberes que Há pessoas que tomam decisões que influenciam a tua vida e tu andas "distraído"." Open Subtitles من الافضل لك ان تستيقض وتفهم بان هناك اناس يسيرون حياتك
    Há pessoas que não vêem isso com bons olhos, portanto podem haver alguns problemas. Open Subtitles هناك اناس لا يريدون حدوث هذا لذا ربما تحدث بعض المشاكل
    Sabias que actualmente Há pessoas lá fora que só querem matar vampiros? Open Subtitles أقصد ، هل تعلمين انه هناك اناس بالخارج يريدون ان يقتلوا مصاصي الدماء في هذه الأيام؟
    Há pessoas em Washington que querem saber a mesma coisa sobre ti. Open Subtitles هناك اناس في واشنطن يريدون ان يعرفوا ذات الشيئ عنك
    Mas sem uma protecção Há pessoas mais emocionais, que não iam hesitar em matar alguém, que achassem que estaria a trabalhar contra os interesses do país. Open Subtitles لكن من دون حماية هناك اناس عاطفيون سوف لن يتأخروا في قتل شخص ما هم يشعرون انه يعمل ضد مصالح بلدنا
    Há pessoas por aí com partes de porco nelas? Open Subtitles اذن هناك اناس حقيقيون يتجولون مع اعضاء خنازير بداخلهم ؟
    Acho que Há pessoas na tua vida que... inspiram arte. Open Subtitles اظن انه هناك اناس في حياتك من... يلهمون الفن
    Há pessoas lá fora, que me são leais. Open Subtitles إليكِ خيارِي هناك اناس مخلصين لي سوف يجدوني
    Há pessoas... que estão a tentar utilizar a condição dele para o fazer desistir de governar a cidade. Open Subtitles هناك اناس يحاولون إستغلال حالته ضدده لإجباره على التنحي كسيد للمدينة.
    Há pessoas lá fora que querem fazer-me mal. Open Subtitles هناك اناس بالخارج يريدون أذيتي أنا خائفة وسأعلق هنا
    Tal como Há pessoas que não acreditam na Garganta Funda... há os que julgam que a Darby Shaw não existe. Open Subtitles كما ان هناك اناس لا يصدقون وجود من "يسمي "ديب ثروت" في فضيحة "ووترجيت هناك من لا يصدقون وجود "ديربي شو"
    Há pessoas que me mentem... pessoas mais próximas de mim do que o Scott. Open Subtitles هناك اناس يكذبون علي "أناس أقرب لي من "سكوت
    Tem gente enterrada aqui. Open Subtitles هناك اناس دفنوا هنا
    Não sei se já reparaste, mas estão pessoas lá fora a comer outras pessoas, ok? Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد لاحظتِ ولكن في الخارج هناك اناس يأكلون بعضهم بعضا
    Parto do principio que é Francês. Há muita gente de descendência francesa na ilha. Open Subtitles هناك اناس كثير من اصول فرنسيه يعيشون على الجزيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus