"هناك بَعْض" - Traduction Arabe en Portugais

    • há algumas
        
    • Há umas
        
    • Há certas
        
    • existem algumas
        
    há algumas pessoas que querem que tires alguém daí para fora. Open Subtitles هناك بَعْض الناسِ الذي يُريدونَك لإخراج شخص ما من هناك.
    Então a mãe me disse, há algumas garota? Open Subtitles لذا أمّك تُخبرُني بأنّ هناك بَعْض الفتيات؟
    Não, mas como sabemos há algumas verdades, que o cérebro recusa-se a processar. Open Subtitles لا، لكن كما نَعْرفُ، هناك بَعْض الحقائقِ الدماغ يَرْفضُ المُعَالَجَة.
    Bem, não faz mal. Há umas coisas no fogão. Open Subtitles حَسناً، لا بأس هناك بَعْض الطعام في المطبخ
    Há umas coisas que deixaram quando se mudaram. Open Subtitles حَسناً، كان هناك بَعْض الأشياءِ التي تُرِكتْ،بعد ما إنتقلوا
    Há certas coisas que podem ser consertadas com magia. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُثَبّتَ بالسحرِ.
    Há certas coisas que não faço. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ التي لا أعْمَلُها
    mas em baixo existem algumas vistas inesperadas. Open Subtitles لكن تحت في الأسفل هناك بَعْض المَشاهدِ الغير متوقّعةِ
    Olha, Fez, infelizmente há algumas pessoas neste mundo que te vão julgar pela cor da tua pele ou pela tua pronúncia estranha ou pelo facto de correres como uma menina. Open Subtitles النظرة، فاس... لسوء الحظ، هناك بَعْض الناسِ في هذا العالمِ... الذي سَيَحْكمُك على لونِ بَشَرَتِكَ...
    - há algumas considerações éticas. Open Subtitles هناك بَعْض الإعتباراتِ الأخلاقيةِ.
    - há algumas coisas que podem ser transmitidas aos vossos filhos. Open Subtitles - هناك بَعْض الأشياءِ الذي قَدْ تُنْتقَلُ إلى صغيركَ.
    Não sou homofóbico, mas há algumas questões em que não pensamos. Open Subtitles لَستُ ضذ الشاذين ,لكن أعتقد بأن هناك بَعْض المشاكل لم نفكر بهـا . - كـ؟
    Bom, há algumas evidências esclarecedoras. Open Subtitles هناك بَعْض الأدلة الدامغة.
    Há umas coisas que não te ensinam na faculdade de Harvard. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ التي لا تُعلّمُك في كليّة هارفارد.
    Há umas marcas estranhas no peito da vítima. Open Subtitles هناك بَعْض الغريبِ الكدمات على صدرِ الضحيّةَ.
    Há certas regras a seguir... para sobreviver num filme de terror. Open Subtitles هناك بَعْض القواعدِ التى يَجِبُ أَنْ نلتزمَ بها... للنجاح فى النجاة من فيلم رعب
    Fico feliz em ajudar a Sua Majestade, mas existem algumas coisas para além da minha capacidade. Open Subtitles أَنا سعيدُ لمُسَاعَدَة جلالتهِ، لكن هناك بَعْض الأشياءِ ما بعد قدرتِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus