"هناك تهديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • há uma ameaça
        
    • há ameaça
        
    • houve uma ameaça
        
    • está sob ameaça
        
    • havia uma ameaça
        
    • existe uma ameaça
        
    • há qualquer ameaça
        
    há uma ameaça de violência, mas não houve pedido de resgate. Open Subtitles هناك تهديد العنف الطبيعي، لكن لا طلب نقود أو فدية.
    Confirmei que há uma ameaça à segurança nacional e pública. Open Subtitles انا اؤكد ان هناك تهديد للامن القومى والسلامة العامة
    Não, senhor. Só um impulso inicial de energia. Não há ameaça para a base. Open Subtitles لا يا سيدي،فقط نبضة طاقة أولية ليس هناك تهديد إلى القاعدة
    Depois de garantirmos que o vírus está contido e que não há ameaça. Open Subtitles بمجرد أن نتأكد أن الفيروس تم إحتواءه وأنه لم يعد هناك تهديد
    houve uma ameaça de bomba na sede de campanha do Arturo. Open Subtitles كان هناك تهديد بوجود قنبلة الليلة الماضية في مقر حملة أرتورو الإنتخابية
    As ordens de operação mudam quando a missão está sob ameaça. Open Subtitles اوامر العملية تصبح مرنة حينما يكون هناك تهديد للمهمة
    As informações diziam que o Teo tinha materiais para fazer bombas, e havia uma ameaça a um alvo americano. Open Subtitles الاستخبارات قالت بأن "تيو" لديه مخبأ لمواد صناعة القنابل، وكان هناك تهديد على هدف امريكي
    Essas pessoas não são particularmente racistas quando sentem que não existe uma ameaça à nossa ordem moral e social. TED ليس بالضرورة أن يكون هؤلاء عنصريين عندما يشعرون بأنه لا يوجد هناك تهديد لنظامنا الأخلاقي والإجتماعي.
    Não há qualquer ameaça, real ou implícita, no que lhe disse. Open Subtitles ليس هناك تهديد ، سواء كان حقيقيا أو ضمنية ، في أي شيء لقد قلت لك
    há uma ameaça iminente à sua vida. Essa condição é uma constante. Open Subtitles . هناك تهديد وشيك لحياتك . هذا أمر ضروري في حياتي
    há uma ameaça à vida de Ronnie se ficar aqui? Open Subtitles لس هناك تهديد لحياة روني إذا كنت البقاء هنا؟
    Um membro respeitado da imprensa, o Sr. Ron Wieland, disse-lhes que há uma ameaça iminente de terrorismo a este país. Open Subtitles تم التصريح من رجل الصحافة السيد رون ويلاند بان هناك تهديد ارهابي وشيك يهدد البلاد
    há uma ameaça poderosa que se avizinha no horizonte, pior do que qualquer outra que já detetamos. Open Subtitles هناك تهديد قوي يلوح في الأفق غير أي شيء أحسسناه من قبل
    Mas há uma ameaça nesta base que nao pode escapar. Open Subtitles ولكن في الحقيقة , هناك تهديد في القاعده لايمكننا السماح له بالهروب
    há uma ameaça crível, à sua vida. Não abra nenhum pacote que chegue para si. Open Subtitles هناك تهديد قوي على حياتك، لا تفتح اي طرد وصل إليك
    Não há ameaça de invasão. Eu acabei de derrotar os Gauleses. Open Subtitles ليس هناك تهديد غزو، هزمتُ الغوليّين للتوّ.
    Já não há ameaça de surto para a cidade de Los Angeles. Open Subtitles لم يعد هناك تهديد إطلاق فيروس "على مدينة "لوس أنجلوس
    Não há ameaça de multas. Open Subtitles ليس هناك تهديد بالغرامة
    houve uma ameaça de morte contra os "V". Open Subtitles كان هناك تهديد بالقتل ضد الزوار
    Certo, se é que houve uma ameaça. Open Subtitles نعم، هذا صحيح. إذا كان هناك تهديد.
    E agora a minha terra natal está sob ameaça e preciso da sua cooperação. Open Subtitles والآن هناك تهديد لأمننا القومي، وأنا بحاجة إلى تعاونك
    Pai, se o Major Hewlett estivesse convencido de que não havia uma ameaça imediata à aldeia, então não havia necessidade de reforçar as obras de terraplenagem. Open Subtitles أبي (إذا إقتنع الرائد (هيوليت بانه ليس هناك تهديد للبلدة حاليًا
    Só entramos em modo zombie total quando existe uma ameaça perceptível à sobrevivência. Open Subtitles ستصاب بحالة الزومبي الكاملة عندما يكون هناك تهديد محسوس على حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus