Não há necessidade de cair em um torque akeshamada. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لنذهب إلى أسفل حلزونة العار. |
Quando a peça é assim romântica, não há necessidade de embelezar. | Open Subtitles | حسناً, خلال تلك المقطوعة الرومانسية, ما كانت هناك حاجة للرتوش. |
Já não há necessidade de conduzir horas e horas só para receber tratamento e fazer análises. | TED | وليست هناك حاجة للقيادة لساعات وساعات من أجل الحصول على علاجك وتحاليلك. |
Não precisas de fazer isso. Porque não dormes sózinha? | Open Subtitles | ليست هناك حاجة لذلك لماذا لا تَنَامَ لوحدك؟ |
É uma sanita que não precisa de utilizar mãos nem papel higiénico. | TED | أنا أقصد أنه ليس هناك حاجة لاستخدام اليدين أو ورق التواليت |
Se sabem quem eu sou, irmaos, sabem que nao precisam de sacrificar as vossas vidas por um falso deus. | Open Subtitles | إنكنتمتعرفونمنأنا، أيها الأخوة، تعلمون في قرارة أنفسكم بأنه ليست هناك حاجة للتضحية بحياتكم من أجل إله زائف |
Não há razão para a matar, se eu já estiver morto. | Open Subtitles | لن تكون هناك حاجة لقتلها إذا كنت أنا ميت بالفعل |
Mas sei tão bem o papel, e todos os movimentos em palco, não há necessidade de uma nova. | Open Subtitles | لكنني أعرف دورها جيدا، ولكل جزء من تمثيلها بالمسرح... لن يكون هناك حاجة لإدخال فتاة جديدة... |
Não há necessidade de patrulhamento agora, Capitão. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للقيام بالحراسة الآن، كابتن. |
No tempo imaginário, não há necessidade da existência de singularidades que formam o início ou o fim do Tempo. | Open Subtitles | فى الزمن التَخَيُّلي ليس هناك حاجة للنقطة المفردة التى تشكل بداية او نهاية للزمن |
Agradeço a sua preocupação, mas não há necessidade de estar envolvido nisto. | Open Subtitles | أقدّر قلقك، الوكيل مولدر، لكن ليست هناك حاجة لك للتدخّل. |
Não há necessidade de dizer blasfémias. O meu nome pode ter mudado, mas ainda sou o mesmo homem que era a semana passada. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للإهانة، لربما تغير اسمي ولكنني لازلت الرجل ذاته |
Devias ter continuado. Agora não há necessidade disso. | Open Subtitles | ـ أنت يجب أن تستمري ـ ليست هناك حاجة لذلك بعد الآن |
Não precisas de ficar envergonhada. Não sou das Finanças. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لكي تبدين خائفة انا لست موظفة الضرائب |
Não precisas de me fazer uma psicanálise quando eu... | Open Subtitles | ليس هناك حاجة ل خضع للتحليل النفسي لي عندما كنت |
- Isso é fenomenal. - Não precisas de ter ciúmes. | Open Subtitles | . ذلك رهيب . ليست هناك حاجة للغيرة |
Eu posso fazer o exame físico. Não precisa de assistir. | Open Subtitles | يمكنني عمل الفحص الجسدي ليس هناك حاجة لمراقبتي |
Isto não precisa de ir mais longe. | Open Subtitles | الآن، ليس هناك حاجة لهذا أن يذهب إلى أبعد من ذلك |
Vocês não precisam de ficar aqui o resto da noite. | Open Subtitles | ليست هناك حاجة أن تبقوا جميعاً هنا الليل بكامله |
Não há razão para se chatear, Sr. agente. A patrulha dos animais já está aqui. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لكي تصعد إلى الأعلى ، أيـّها الضابط شرطة السيطرة على الحيوانات في المنطقة |
Eu sabia que a nossa sanduíche precisava de um toque especial. | Open Subtitles | كنت اعرف ان هناك حاجة لدينا شطيرة شيئا قليلا اضافية. |
É óbvio que é necessária uma solução para esta crise. | TED | من الواضح أن هناك حاجة لحل لهذه الأزمة. |
Obrigada pela ajuda, Sra. Overton, mas não é preciso acompanhar-nos. | Open Subtitles | نُقدّرُ مساعدتَكَ، لكن ليس هناك حاجة لرُؤيتنا طول الطّريق. |
Quem pensam que desiste se é necessário ficar mais tempo em casa? | TED | من برأيكم يترك العمل عندما تكون هناك حاجة اكثر للبقاء في المنزل. |