"هناك حقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • há um campo
        
    há um campo grande aqui à frente, mas vai ser complicado. Open Subtitles هناك حقل متسع بما يكفي أمامنا ولكن الهبوط سيكون وعراً
    - Sim, sem dúvida. há um campo de forças à entrada. Quando este bebé o atingir vai rebentar com o campo. Open Subtitles هناك حقل مضىء في المدخل عندما يضْربه الطفل
    há um campo de detritos considerável entre as naves. Open Subtitles قبطان. قبل انطلاقك، يجب أن تدرك بأن هناك حقل لحطام كبير بين سفننا
    há um campo de lava cerca de meia milha na terra. Open Subtitles هناك حقل لافا بمسافة نصف ميل للداخل
    Depois de dois quilômetros há um campo aberto. Open Subtitles وبعد 2 كيلو هناك حقل مفتوح وطريق أخر
    Rumi, um poeta sufi do século XIII, diz: "Para lá dos mundos das boas e más ações, "há um campo. TED الرومي ، الشاعر الصوفي من القرن الثالث عشر ، يقول ، "هناك بعيداً عن عوالم الخطأ و الصواب ، هناك حقل .
    Eu acrescento humildemente — humildemente acrescento — que, para lá dos mundos da guerra e da paz, há um campo, e há muitas mulheres e homens que se encontram aí. TED وأضيف بتواضع -- أنه هناك فيما وراء عوالم الحرب و السلام ، هناك حقل ، وهناك الكثير من النساء و الرجال يتقابلون هناك .
    há um campo a seguir à ponte. Open Subtitles هناك حقل بعد الجسر مباشرةً.
    há um campo electromagnético? Open Subtitles هناك حقل من الموجات؟
    há um campo depois de Farrington em Waipahu. Open Subtitles هناك حقل على "فارينجتون" في "وايباهو"
    Para além das ideias do que é bem feito e mal feito, há um campo. Open Subtitles "وراء أفكارالخطيئة والحسنة، الصواب والخطأ، هناك حقل ...
    há um campo. Open Subtitles هناك حقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus