"No silêncio, há verdade. " Parvoíces do género. | Open Subtitles | في الصمت ، هناك حقيقة هراء مثل هذا ، شيء مثل هذا |
Na arte, também há verdade, mas é estabelecida pelo tempo. | Open Subtitles | هناك حقيقة في الفن، تصبح مطلقة مع الزمن. |
Não há verdade no tribunal. | Open Subtitles | ليس هناك حقيقة في قاعة المحكمة. |
existe verdade nas lendas? | Open Subtitles | هل هناك حقيقة بخصوص الأساطير ؟ |
Para ver se há alguma verdade nesses boatos. | Open Subtitles | لأرى بنفسي إذا كانت هناك حقيقة في هذه الشائعات |
- Não, é um facto. | Open Subtitles | لا، هناك حقيقة تقول أن المحال التجارية تستخدم الرسـائل المموهـة |
Mas há uma verdade universal: Sem Johns, não há compradores, não há vítimas. | TED | ولكن هناك حقيقة عالمية واحد: إذا لم يوجد جون، لا يوجد طلب، ومنه لا يوجد ضحايا. |
- Se dizes que a verdade não existe... estás a dizer que é verdade que não Existe a verdade. | Open Subtitles | إذا قلت أنه ليس هناك حقيقة أنت تدعين بجد أنه ليس هناك حقيقة |
há verdade no mundo, Lace. | Open Subtitles | هناك حقيقة في العالمِ، لايس |
há verdade no mundo, Lace. | Open Subtitles | هناك حقيقة في العالم , ليسي |
Não há verdade no tribunal. | Open Subtitles | ليس هناك حقيقة بقاعة المحكمة |
Ainda há verdade no ditado, | Open Subtitles | مازال هناك حقيقة في الأمثال |
- Não existe verdade! | Open Subtitles | - ليس هناك حقيقة! |
- Não existe verdade! | Open Subtitles | - ليس هناك حقيقة! |
Boa pergunta. há alguma verdade? Duvido. | Open Subtitles | سؤال جيد هل هناك حقيقة في أي جزء فيها؟ |
há alguma verdade nisso? | Open Subtitles | هل هناك حقيقة في أي جزء فيها؟ |
Aqui está um facto duro da vida: todos temos de fazer coisas que não gostamos. | Open Subtitles | هناك حقيقة صعبة فى الحياة، فيجب علينا أن نعمل الأشياء التى لا نحب |
Só há uma verdade acerca do recurso à pena de morte: | Open Subtitles | هناك حقيقة واحدة فقط حول الاستخدام عقوبة الإعدام : |
Existe a verdade óbvia. | Open Subtitles | هناك حقيقة واضحة. |