E depois apareceu uma luz no céu. Passa-se alguma coisa de errado. | Open Subtitles | لكنه حدث, بعد ذلك ظهر ضوء في السماء هناك خطب ما |
Vamos torcer para que tenhamos sorte. Katara, pareces distraída. Passa-se alguma coisa? | Open Subtitles | لنأمل أن يبقى الحظ إلى جانبنا كتارا, تبدين مشوشة, هل هناك خطب ما ؟ |
Não, nem sempre penso que Algo está errado, quando telefonas. | Open Subtitles | لا،لا أظن دائماً أن هناك خطب ما عندما تتصلي |
Todos nós na linha de frente sabemos que Há algo de errado com a indústria jornalística. | TED | كان كل واحد منا يعلم أن هناك خطب ما بصناعة الأخبار. |
Se me virem dançar, vão saber que Há algo errado. | Open Subtitles | لو شاهدوني أرقص، سيتأكدون أن هناك خطب ما. |
Não sei o que é, mas Passa-se algo com os insectos. | Open Subtitles | لكن أنا لا أعلم هذا هناك خطب ما بالحشرات |
Ouça Agente, Algo não está certo nisto. | Open Subtitles | , اسمع أيها العميل هناك خطب ما حيال ما يحدث |
Malta, Há algum problema com a forma como me visto? | Open Subtitles | شباب , هل هناك خطب ما فى طريقة ملابسى؟ |
"Há alguma coisa errada contigo que não nos estejas a contar?" | TED | هل هناك خطب ما بك ولا تريد إخبارنا به؟" |
Ando a tomar demasiados medicamentos, ou Passa-se alguma coisa de errado com os nossos filhos? | Open Subtitles | هل أنا كثير الشكوى، أم أن هناك خطب ما بأولادنا؟ |
Não sei o que se passa contigo, Passa-se alguma coisa com esta casas. | Open Subtitles | و لااعتقد ان هناك شىء بكى أنتى يوجد هناك خطب ما فى البيت |
Passa-se alguma coisa com as crianças, alguém que ajude! | Open Subtitles | هناك خطب ما أصاب الأطفال ، ليساعدني أحد ما أرجوكم تعالوا إلى هنا |
Passa-se alguma coisa com o meu autocarro. | Open Subtitles | لوحة تحكم السائق .هناك خطب ما في سيارتي الصفراء الطويلة |
Querida, se vais chorar, quando alguém entrar aqui, vão pensar que Algo está errado. | Open Subtitles | عزيزتي لو أنك ستبكين عند دخول أحدهم سيظن أن هناك خطب ما |
Algo está errado contigo quando pensas em aspirar. Estou a falando de algo dentro da tua cabeça. | Open Subtitles | هناك خطب ما فيك حين تظن كنس أنا أتحدث عما بداخل رأسك |
Não foi acidental, Há algo de errado com aquela bomba. | Open Subtitles | هذه ليست بحادثة , هناك خطب ما في هذا الجهاز |
- Há algo de errado com o bebé? | Open Subtitles | هل هناك خطب ما بشأن الطفل؟ الطفل بحالة رائعة |
Se Há algo errado, necessitas de partilhar com a tua família. | Open Subtitles | إذا كان هناك خطب ما , فأنت تحتاج إلى أن تشاركه مع عائلتك |
Se achas que Há algo errado, a CIA deveria removê-lo. | Open Subtitles | إنظري لو أنك تظنين أن هناك خطب ما يجب ان تجعلي المخابرات المركزية تزيلها |
Ele está ali dentro. Passa-se algo de errado. | Open Subtitles | إنه بالداخل ، هناك خطب ما إنه ليس على سجيته |
- Algo não está bem neste voo. | Open Subtitles | لكن هناك خطب ما بهذه الطائرة أيضا |
Há algum problema, Sr. Joseph? | Open Subtitles | هل هناك خطب ما ,يا سير جوزيف ؟ |
Há alguma coisa errada com as câmaras. | Open Subtitles | هناك خطب ما في كاميرات المراقبة. |
Se alguma coisa não está bem, podes falar comigo, sabes disso? | Open Subtitles | لو أنّ هناك خطب ما فبوسعك التحدث معي، كما تعلم |
Quando algo está mal, ele fecha os olhos e faz uma careta. | Open Subtitles | نعم ، عندما يكون هناك خطب ما يغلق عينيه تعتلى وجهه هذه النظرة |
Alguma coisa está mal. Queres saber como é que eu sei? | Open Subtitles | هناك خطب ما أتريد ان تعرف كي اعرف ذلك؟ |