Mas isto... Não há razão para não fazermos isto também. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد هناك سبب لعدم فعلنا هذا ايضاً |
Mas isto... Não há razão para não fazermos isto também. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد هناك سبب لعدم فعلنا هذا ايضاً |
Não há razão para não poder haver um programa de estágio para reformados, | TED | وليس هناك سبب لعدم وجود برنامج تدريب المتقاعدين |
Se precisares mesmo de mim, vou estar presente, mas acho que há uma razão para não teres insistido que eu fosse contigo nas férias. | Open Subtitles | إن احتجتني يوما, سأكون موجود ولكن اعتقد أن هناك سبب لعدم إصرارك أن اذهب معك في العطلة. |
Se calhar há uma razão para não teres partido. | Open Subtitles | ربما هناك سبب لعدم مغادرتك |
Não há razão para não percebermos quem somos na realidade e para onde vamos. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لعدم استطاعتك الفَهْم .حقيقة ما نكونه, والى اين ذاهبون |
Se não fez nada de mal, não há razão para não contar o que se passou. | Open Subtitles | حسناً، إذا لمْ تقترف شيئاً خاطئاً، إذن ليس هناك سبب لعدم إخبارنا ما حدث. |
Não há razão para não deixar o Dr. Hodgins testar a tinta para confirmar que tenho razão. | Open Subtitles | اذن ليس هناك سبب لعدم السماح للدكتور هودجينز لأختبار الحبر ليأكد أنني على حق |
Matamos porque não há razão para não fazê-lo. | Open Subtitles | نحن نقتل لأن ليس هناك سبب لعدم فعل ذلك |
Não há razão para não confiar no Presidente. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لعدم الثقة بالرئيس |