"هناك سجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • há registo
        
    • haver registos
        
    • há registos
        
    • Há uma transcrição
        
    • Há um registo
        
    Estava nos Cuidados intensivos, mas não há registo dele no hospital. Open Subtitles كان في العناية المركزة، لكن ليس هناك سجل لمكانه في المستشفى
    Mas não há registo nem informação sobre o fabricante, quer aqui, quer no Japão. Open Subtitles ليس هناك سجل أو المعلومات على المنتج، أمّا هنا أو في اليابان، ماعدا هذا.
    Se trabalhavas para eles, vai haver registos. Open Subtitles سيكون هناك سجل. حقاً؟ و ما هذا التغيير الذي حدث؟
    Bem, deve haver registos de detenções dos membros do gangue. Open Subtitles حسنا، لابد أن هناك سجل اعتقال لأعضاء العصابة
    Não há registos históricos de qual música está a tocar. Open Subtitles أجل، ليس هناك سجل تاريخي عن الموسيقى التي يعزفها الصندوق
    - Claro. "Há uma transcrição entre um navio de combate e um farol..." Open Subtitles ...بالطبع، "هناك سجل بين سفينة حربية و منارة
    Há um registo dos lugares aonde foi na semana passada. Open Subtitles هناك سجل لجميع الأماكن التي كان فيها الأسبوع الماضي
    Em relação ao outro homem, o número de telefone que tínhamos foi desligado e não há registo da existência de uma conta. Open Subtitles وبخصوص الرجل الآخر، رقم الهاتف كان عندنا له فصل، وليس هناك سجل حساب.
    Não há registo dele como projectista, vendedor de bilhetes, porteiro, vendedor de doces, nada. Open Subtitles لَيس هناك سجل له أن يكون مُشغل آلة عرض سينمائي، آخذ تذاكر، مرافق، بائع حلوى، لا شيء
    há registo no posto da guarda que podíamos olhar. Open Subtitles هناك سجل خروج في مركز حارس يمكننا أن ننظر.
    Mas não há registo de nenhum dos acidentes. Open Subtitles ‫ولكن ليس هناك سجل لأي ‫طرف معني في الحادثين
    - Paguei em dinheiro. - Não há registo da compra. Open Subtitles أعطاني تعليمات أن أدفع نقداً ليس هناك سجل من اشتراهم
    O meu pai conseguiu que as acusações fossem retiradas, mas ainda há registo da nossa detenção. Open Subtitles وصل والدي إلى هناك وأسقط التهم ، ولكن... لا يزال هناك سجل باعتقالنا
    Devem haver registos dele algures. Open Subtitles هناك سجل له في مكان ما
    Não há registos de quem vai às reuniões. Open Subtitles لذا لن يكون هناك سجل للذين حضروا الاجتماع
    Mas não há registos do Paul Mossier ter uma propriedade nessa área nem ter alugado uma. Open Subtitles و لكن ليس هناك سجل لبول موسير يبين أمتلاكه أو تأجيره لأي ملكية في هذه المنطقة
    E de certeza que não há registos médicos que indiquem abuso? Na verdade, não há registos médicos para além do nascimento do segundo filho, o Nathan. Open Subtitles في الحقيقة، سيد، ليس هناك سجل طبي مطلقاً ما بعد ولادةِ طفلِهم الثانيِ nathan.
    Está bem. "Há uma transcrição entre um navio de combate..." Open Subtitles ...حسناً، "هناك سجل بين سفينة حربية
    Há um registo policial associado ao nome dela, mas está fechado. Open Subtitles هناك سجل شرطة للأحداث له الصلة بأسمه - ولكنه مغلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus